Примеры употребления "Tropical Pacific" в английском

<>
But what we also know is that species like these sea turtles do not stay put in the Eastern Tropical Pacific Seascape. Нам также известно, что такие животные, как морские черепахи не обитают в восточных тропических частях Тихого океана постоянно.
Many species are headed through this region, which is why there's been so much attention put into conservation of the Eastern Tropical Pacific Seascape. Много разных видов морских организмов проплывают через эту часть океана. От того и такое количество разговоров о защите морских пейзажей в восточных тропиках Тихого океана.
FURTHER NOTING the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction in the “Western Tropical Pacific Island Area” should be based on the precautionary and ecosystem approaches using the best available science отмечая также, что в деле сохранения и устойчивого использования морского биологического разнообразия за пределами национальной юрисдикции в «Западной акватории тропических тихоокеанских островов» следует опираться на острожный и экосистемный подходы с привлечением наиболее полных и современных научных данных;
Acknowledges, in this regard, the Micronesia Challenge, the Eastern Tropical Pacific Seascape project and the Caribbean Challenge, which in particular seek to create and link domestic marine protected areas to better facilitate ecosystem approaches, and reaffirms the need for further international cooperation in support of such initiatives; констатирует в этой связи такие начинания, как «Микронезийский вызов», проект «Морской ландшафт восточнотихоокеанских тропиков» и «Карибский вызов», которые предусматривают, в частности, создание и связывание друг с другом национальных охраняемых районов моря для более эффективного содействия экосистемным подходам, и подтверждает необходимость в дальнейшем международном сотрудничестве в поддержку таких инициатив;
In its resolution 62/215, the General Assembly specifically acknowledged the Micronesia Challenge, the Eastern Tropical Pacific Seascape project and the Caribbean Challenge, which in particular seek to create and link domestic MPAs to better facilitate ecosystem approaches, and reaffirmed the need for further international cooperation in support of such initiatives. В своей резолюции 62/215 Генеральная Ассамблея конкретно констатировала такие начинания, как «Микронезийский вызов», проект «Морской ландшафт восточнотихоокеанских тропиков» и «Карибский вызов», которые предусматривают, в частности, создание и связывание друг с другом национальных ОРМ для более эффективного содействия экосистемным подходам, и подтвердила необходимость в дальнейшем международном сотрудничестве в поддержку таких инициатив.
Forum Leaders reiterated their concerns regarding the destructive fishing practices on seamounts in the Western Tropical Pacific Island Area (WTPIA) and in other areas of high seas in the WTPIA and adopted the Declaration on Deep Sea Bottom Trawling to Protect Biodiversity in the High Seas to manage this method of fishing to protect biodiversity in the high seas. Участники Форума вновь заявили о своей обеспокоенности в связи с методами рыболовства, применяемыми вокруг подводных гор в Западной акватории тропических тихоокеанских островов (ЗАТТО), и в других районах открытого моря в ЗАТТО, и приняли Декларацию о Глубоководном донном тралении: защита биоразнообразия в акваториях открытого моря, чтобы создать правовые рамки регулирования этого метода рыболовства в интересах защиты биоразнообразия в открытом море.
When an El Niño brings warm waters to the tropical east Pacific, we see a transfer of heat from the ocean to the lower atmosphere, which can raise the global average temperatures recorded at the surface by an extra 0.1-0.2°C. Когда Эль-Ниньо приносит теплые воды в тропическую часть Тихого океана, это приводит к повышению средней глобальной температуры на поверхности Земли на дополнительные 0,1-0,2 градуса.
Major hot spots are located in the tropical Indo-Pacific area, in particular on the seamounts in the Pacific, Indian and Atlantic Oceans. Большинство очагов биоразнообразия расположено в тропической индо-тихоокеанской зоне, в частности на подводных горах Тихого, Индийского и Атлантического океанов.
Additions to the signatory organisations of the charter for the establishment of IGES: The Socialist Republic of Viet Nam, International Tropical Timber Organization (ITTO) and United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (UNESCAP) signed the charter, which has strengthened the global network of IGES. Расширение круга организаций, подписавших устав ИГЭС: Международная организация по тропической древесине (МОТД), Социалистическая Республика Вьетнам, и Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана Организации Объединенных Наций (ЭСКАТО) подписали устав, что укрепило глобальную сеть ИГЭС.
The whitetip shark (Carcharhinus longimanus) is an oceanic shark found in tropical and warm-temperate waters of the Atlantic, possibly in the Mediterranean Sea, in the west Indian Ocean and in the Pacific. Длиннокрылая акула (Carcharhinus longimanus) — это океанская акула, встречающаяся в тропических и умеренно теплых водах Атлантики, возможно в Средиземном море, в западной части Индийского океана и в Тихом океане.
The Asia and the Pacific region is located in tropical, subtropical temperate and subarctic climate areas, with many countries under the strong influence of the monsoon climate. Азиатско-Тихоокеанский регион расположен в тропической, субтропической умеренной и субарктической климатических зонах, многие из стран в которых испытывают на себе сильное воздействие муссонного климата.
The region of Asia and the Pacific is believed to experience more than half of the world's natural disasters, such as tropical cyclones, typhoons and their accompanying storm surges and floods, droughts, forest fires and earthquakes. Считается, что на Азиатско-тихоокеанский регион приходится более половины происходящих в мире стихийных бедствий, включая тропические циклоны, тайфуны и сопровождающие их штормы и наводнения, а также засухи, лесные пожары и землетрясения.
The United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) has been especially active in supporting Member States in the follow-up to the World Summit in the area of flood management and within the ESCAP/WMO Typhoon Committee and Panel on Tropical Cyclones, to strengthen regional cooperation. Экономическая и социальная комиссия Организации Объединенных Наций для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО) активно оказывает поддержку государствам-членам в их деятельности по итогам Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, в деятельности по борьбе с наводнениями и в деятельности по укреплению регионального сотрудничества в рамках Объединенного комитета ВМО/ЭСКАТО по тайфунам и Группы по тропическим циклонам.
He crossed the Pacific Ocean in thirty days. Он пересёк Тихий Океан за тридцать дней.
That island has a tropical climate. На острове тропический климат.
It is believed that the festival comes from the South Pacific islands. Считается, что этот праздник пришёл с южных островов Тихого океана.
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. Тропические джунгли планеты — критические звенья в экологической цепочке жизни на Земле.
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. Летом я отправился на юг Тихого океана за романтическими приключениями.
You can’t grow jatropha in the U.S. (it’s a tropical plant, remember) so we’d have imported jatropha. Потому что ятрофа в США не растет (это тропическое растение, помните?), и ее пришлось бы импортировать.
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. К сожалению, три дня тому назад землетрясение магнитудой 8.8 ударило по тихоокеанскому побережью японского региона Тохоку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!