Примеры употребления "Tripoli" в английском

<>
Переводы: все89 триполи82 триполийский3 другие переводы4
Implementing all provisions of the agreements concluded between the countries, in particular the Tripoli Agreement of 8 February 2006, the Khartoum Framework Agreement and its additional protocols of 28 August 2006, the Riyadh Agreement of 3 May 2007 and the Dakar Agreement of 13 March 2008; эффективное выполнение положений, содержащихся в соглашениях, подписанных между этими двумя странами, в частности Трипольского соглашения от 8 февраля 2006 года, Хартумского рамочного соглашения и дополнительных протоколов к нему от 28 августа 2006 года, Риадского соглашения от 3 мая 2007 года и Дакарского соглашения от 13 марта 2008 года;
The Tripoli meeting of the 5 + 5 dialogue among the countries of the western Mediterranean, held in May 2002, and the summit that followed it in Tunisia, embody the spirit of cooperation and are important steps towards full cooperation among the region's countries to assist actively in promoting international peace and security in the Mediterranean basin. Состоявшееся в мае 2002 года Трипольское совещание представителей стран западного Средиземноморья, известное как «диалог 5 + 5», и последовавшая за ним в Тунисе встреча на высшем уровне воплотили в себе дух сотрудничества и стали важными шагами по пути к всестороннему сотрудничеству стран региона в активном содействии укреплению международного мира и безопасности в средиземноморском бассейне.
In view of the ever more volatile situation in the border region, and pursuant to the Tripoli Agreement of 8 February 2006 and the N'Djamena Agreement of 26 July 2006, Chad and the Sudan agreed to establish a joint mechanism to monitor the situation along the common border through the deployment of mixed military forces in several areas along the border. Принимая во внимание усиливающуюся дестабилизацию обстановки в приграничном регионе, Чад и Судан в соответствии с Трипольским соглашением от 8 февраля 2006 года, а также Нджаменским соглашением от 26 июля 2006 года согласились учредить совместный механизм для отслеживания ситуации на общей границе посредством размещения смешанных вооруженных сил в нескольких районах вдоль границы.
Underscores the need for Chad and the Sudan to scrupulously respect the commitments they have entered into, particularly those contained in the Tripoli Agreement and Declaration of 8 February 2006, as well as in the Proces Verbal signed in N'Djamena on 26 July 2006 and the Framework Agreement on the Normalization of Relations of Friendship and Good Neighbourliness signed in Khartoum on 28 August 2006. подчеркивает необходимость неукоснительного выполнения Чадом и Суданом взятых на себя обязательств, в частности тех из них, которые содержатся в Трипольском соглашении и Декларации от 8 февраля 2006 года, а также в протоколе (Proces Verbal), подписанном в Нджамене 26 июля 2006 года, и Рамочном соглашении о нормализации отношений дружбы и добрососедства, подписанном в Хартуме 28 августа 2006 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!