Примеры употребления "Traditionally" в английском с переводом на русский

<>
Traditionally, the answer was banks; Традиционно это делали банки;
Traditionally, concentrators look like this. Обычно, концентраторы выглядят вот так.
The thing is, traditionally, Saints is extra. Дело в том, что традиционно "Saints" идут за отдельную плату.
the fragility of traditionally friendly Jordan; ненадежности обычно дружественной Иордании;
Employment of women in traditionally male jobs Работа женщин в традиционно мужских профессиях
Traditionally, in a crisis, what do we do? Чем обычно люди заняты во время кризиса?
Interest rates are traditionally low in Switzerland. В Швейцарии процентные ставки традиционно низки.
Traditionally, civilian police have performed basic monitoring and verification functions. Гражданская полиция обычно выполняла базовые функции в области контроля и проверки.
So calculus has traditionally been taught very late. Традиционно производным и интегралам учат довольно поздно.
Traditionally this has been easier to do in England than the United States. Обычно в Англии это сделать легче, чем в США.
It also empowers traditionally disadvantaged groups, particularly women. Она также оказывает поддержку традиционно малоимущим группам, в частности женщинам.
After all, it is the Democrats who have traditionally taken America to war. В конце концов, именно демократы обычно вовлекали Америку в войну.
Traditionally, every house is decorated with colourful motifs Традиционно каждый дом декорируется цветными мотивами
Traditionally, the way people thought about power was primarily in terms of military power. Обычно люди думали о власти в первую очередь как о военной мощи.
Higher yields traditionally lend support to the dollar. Более высокая доходность традиционно оказывает поддержку доллару.
Traditionally, plea deals do not help the defendant's lawyers avoid paying parking fines. Обычно сделки со следствием не подразумевают помощь юристам обвиняемого в избежании оплаты штрафов за парковку.
To prevent that, we have traditionally used fire. Чтобы предотвратить этот процесс, традиционно использовался огонь.
The batsman usually knows and traditionally should "walk" - leave the ground - if he knows that he is out. Но игрок с битой обычно это знает и, по традиции, он должен "уйти", т.е. покинуть площадку, если знает, что выбыл.
It also traditionally had a weak welfare state. Кроме того, социальное государство в США было традиционно слабым.
Traditionally, “you should go to the IMF” was not something you would say to friendly neighbors and close allies. Обычно, слова «вам следует обратиться в МВФ» не являются словами, которые вы сказали бы дружественным соседям или близким союзникам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!