Примеры употребления "Tornado" в английском

<>
Tornado Multiple Launch Rocket System: Реактивная система залпового огня «Торнадо»
Ten Miles, Tornado, The Up & Coming. Десять Верст, Смерч Крутящий и Грядущий.
The tornado just sideswiped us. Тот торнадо нас только задел.
If it keeps up, this could become an f-5 tornado. Если она будет расти, то станет смерчем класса F-5.
This tornado just erased the Hollywood sign. Это торнадо только что подняло в воздух голливудскую вывеску.
I've just gotten word in that an even stronger tornado has started to form 25 miles south where the two storms met and combined forces. Только что нам сообщили, что более мощный ураган начал формироваться в 25 милях к югу, где два смерча слились в один.
You are price gouging right before a tornado? Дерешь три шкуры благодаря торнадо?
A lighter and more advanced replacement for the BM-30 Smerch, the Tornado features six tubes for launching heavy 300-millimeter rockets at targets up to 60 miles away. Она легче и современнее своей предшественницы БМ-30 «Смерч». «Торнадо» имеет шестиствольный пакет направляющих для ракет калибра 300 мм с дальностью стрельбы до 100 километров.
Lethal Shadows: Russian Su-35s Stalk German Tornado Jets Over Syria Смертоносные тени: российские Су-35 преследуют немецкие «Торнадо» в небе над Сирией
I've just gotten word in that an even stronger tornado has now started to form 25 miles south of Wakita right where the two storm systems have finally met and combined forces. Только что нам сообщили, что более мощный ураган начал формироваться в 25 милях к югу, где два смерча слились в один.
You don't need a team of sentries, tornado sirens, and floodlights. Совсем не нужны часовые, сирены для торнадо и прожекторы.
You send him to Joplin, Missouri after a tornado, he regains that. Вы отправляете его в Джоплин, Миссури, после торнадо, и он снова обретает цель.
For heavy fire support, Russian troops can rely on the 9A52-4 Tornado. Мощную огневую поддержку российским войскам может обеспечить РСЗО 9A52-4 «Торнадо».
So extensive is this process that it sometimes appears as a "legislative tornado." Этот процесс настолько интенсивный, что иногда оказывается "законодательным торнадо".
We must have fired the probe into the tornado and it caught a downdraft. Мы отстреляли зонды в торнадо и это наверно выкинуло нисходящим потоком ветра.
But if most injuries happened while the victim was inside the tornado, then how does directionality. Но если большинство повреждений случились пока жертва была внутри торнадо, то как направленность.
Once an object is picked up by a tornado, it isn't carried and then set down. Когда объект был подобран торнадо, он не унес его с собой а сбросил его.
Germany now wants to send some Tornado jets for reconnaissance purposes - better than nothing, but not by much. Германия сегодня хочет послать несколько самолетов "Торнадо" в разведывательных целях - лучше, чем ничего, но не намного.
And these are just ordinary people like yourselves who are asked to guess how many people die from tornado, fireworks, asthma, drowning, etc. И это просто обычные люди, такие, как вы, которых попросили предположить, сколько человек погибает от торнадо, фейерверков, астмы, тонет, и т.д.
I was able to discover this Tornado hacked the security system from a remote location and turned off all the alarms and surveillance scanners. Мне удалось открыть, что этот Торнадо взломал систему охраны удаленным доступом и выключил всю сигнализацию и сканеры наблюдения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!