Примеры употребления "Tibetan" в английском с переводом "тибетский"

<>
These are Tibetan prayer flags. Это тибетские молитвенные флаги.
That's a Tibetan spirit sigil. Это тибетский знак духов.
The colorful Tibetan district was cordoned off. Красочный Тибетский район был оцеплен.
So are people wrong to support the Tibetan cause? Так неужели люди неправы в том, что они поддерживают Тибетскую идею?
India will continue to balance delicately on its Tibetan tightrope. Индии придется и впредь сохранять хрупкий баланс на своем тибетском канате.
Nor was the challenge to Tibetan uniqueness typical of the Communists. Не была также и угроза Тибетской уникальности характерной для коммунистов.
And Washington trained Tibetan rebels to rise up against Chinese rule. И Вашингтон обучал тибетских повстанцев для восстания против власти Китая.
And of course, this is what the Tibetan monks told us. И, конечно, тибетские монахи как-то сказали нам:
But capitalist development has been even more devastating to Tibetan tradition. Но капиталистическое развитие было еще более разрушительным для тибетских традиций.
enter into a meaningful dialogue with the representatives of the Tibetan people. Заставить его вступить в конструктивный диалог с представителями тибетского народа.
This is teaching Photoshop in the Tibetan children's village in Dharamsala. Это обучение программе Photoshop в деревне тибетских детей в Дхарамсале.
He doesn't touch a worm, it's against his Tibetan religion. Он и мухи не обидит, это против его тибетской религии.
Tibetan arts were frozen into folkloric emblems of an officially promoted "minority culture." Тибетское искусство было заморожено в фольклорные эмблемы официально продвигаемой "культуры меньшинства".
They have launched cyberattacks against US presidential campaigns, expatriate Tibetan movements, and Uighur activists. Они уже проводили кибератаки против президентских кампаний в США, против тибетского движения в эмиграции, против уйгурских активистов.
China's ambitions to channel Tibetan waters northward have been whetted by two factors: Амбиции Китая по перенаправлению Тибетских вод к северу поддерживаются двумя факторами:
In November, Chinese officials, live on national TV, ridiculed Tibetan exiles’ proposals for negotiation. В ноябре представители китайских властей в прямой трансляции национального телевидения насмехались над предложениями о переговоров со стороны тибетских эмигрантов, высланных из страны.
Chinese security forces then began to move into all Tibetan areas in large numbers. После этого китайские силы безопасности начали в большом количестве стягиваться во все Тибетские области.
Indeed, all of Asia's major rivers, except the Ganges, originate in the Tibetan plateau. Действительно, истоки всех главных рек Азии, кроме Ганга, находятся на территории Тибетского плато.
Alas, instead of reforming Tibetan society and culture, the Chinese Communists ended up wrecking it. Увы, вместо того, чтобы реформировать Тибетское общество и культуру, китайские коммунисты окончательно из разрушили.
The issue is not so much Tibetan culture, or spirituality, or even national independence, but political consent. Проблема не так заключается в Тибетской культуре или духовности или даже национальной независимости, как в политическом согласии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!