Примеры употребления "Thin" в английском с переводом "жидкий"

<>
Thin beard, long hair, Japanese. Жидкая бородка, длинные волосы, японец.
The culture of tomato sauce was thin. Культура жидкого томатного соуса.
That dark, fateful passion has cast its shadow over Sari's thin, watery blood. Эта тёмная, зловещая страсть раскинула тень над водянистой, жидкой кровью Сари.
Sometimes when motor oil gets too thin it don't work too good at high temperatures. Бывает, когда моторное масло слишком жидкое, оно плохо работает при высоких температурах.
I can see if my blood's too thick, my blood's too thin, the size of my blood particles. Я узнаю, не слишком ли у меня густая кровь, не слишком ли жидкая, размер кровяных телец.
To make matters worse, Cameron’s “thin gruel” will require a vote by the EU Parliament after the British referendum takes place. Ситуация усугубляется еще и тем, что эта самая «жидкая кашица» Кэмерона потребует голосования Европарламента после того, как будут объявлены результаты референдума в Великобритании.
Which were thin, and you just put a little bit over it and it sunk down to the bottom of the pasta. Который был жидким, так что если положить немного сверху, то он стечёт под спагетти.
And so, Cameron ended up with what one Conservative Member of Parliament, Jacob Rees-Mogg, called a "thin gruel [of a reform] has been further watered down." Поэтому Кэмерон пришлось довольствоваться тем, что консервативный член британского парламента Джейкоб Риз-Могг (Jacob Rees-Mogg) назвал не реформой, а «жидкой кашицей, которую еще больше разбавили».
In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten. В Гонконге есть два типа жидкой пищи, которые считаются жизненно необходимыми: кантонский суп и рисовая каша конги. Любопытно отметить, что сколь бы густым и наваристым ни был суп, его всегда пьют, а сколь бы жидкой ни была конги, её всегда едят.
Please, if our blood were any thinner, we'd evaporate. Будь наша кровь еще жиже мы, бы испарились.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!