Примеры употребления "Thelma & louise" в английском

<>
Well, Thelma and Louise either hitched a ride or they stole another car. Так, Тельма и Луиза сейчас либо ловят, либо угоняют другую машину.
Think of the appeal of films like Thelma and Louise or Working Girl, in which the leading character is a gutsy, exploited secretary who, trampled by a snooty female Ivy League boss, nonetheless manages to end up with the dream job, the dream guy, and the corner office. Подумайте о воззваниях таких фильмов, как «Тэльма и Луиза» или «Деловая женщина», в которых главной героине – мужественной, эксплуатируемой секретарше, над которой издевалась президент женского клуба, все же удается заполучить работу своей мечты, парня своей мечты и престижный офис.
Happy New Year, Louise! С Новым Годом, Луиза!
Just like Thelma and Louis' Cept you're not six feet tall Прямо как Тэлма и Луис Понятно, что не шесть футов в высоту
George Mason University professor Louise Shelly also agrees with Mr. Galeotti. С г-ном Галеотти согласна и профессор Университета Джорджа Мейсона Лиз Шелли.
Thelma Golden: Тельма Голден:
Last year, UN Secretary General Ban Ki-moon and UN High Commissioner for Human Rights Louise Arbour condemned the regime's use of torture and its mistreatment of pro-democracy forces. В прошлом году генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун и верховный комиссар ООН по правам человека Луиза Арбур осудили использование режимом пыток и ненадлежащее обращение с про-демократическими силами.
Thelma Golden, curator at the Studio Museum in Harlem, talks through three recent shows that explore how art examines and redefines culture. Teльмa Голден, куратор Музея-студии в Гарлеме, рассказывает сквозь призму трёх своих последних выставок о том, как искусство исследует и определяет культуру.
On May 27, 1999, at the height of the NATO bombing campaign, Judge Louise Arbour of Canada, Mrs. del Ponte's predecessor as the Hague Tribunal's chief prosecutor, issued a warrant for the arrest of President Slobodan Milosevic. 27 мая 1999 года, в разгар бомбовых атак НАТО, канадский судья Луис Арбур (Louise Arbour), предшественник г-жи дель Понте в качестве главного прокурора, дал ордер на арест президента Слободана Милошевича (Slobodan Milosevic).
At the same meeting, the SBSTA agreed to consider this sub-item by way of a contact group co-chaired by Ms. Thelma Krug (Brazil) and Mr. Karsten Sach (Germany). На этом же заседании ВОКНТА принял решение рассмотреть данный подпункт в рамках контактной группы под совместным председательством г-жи Тельмы Крюг (Бразилия) и г-на Карстена Саха (Германия).
Democracies have long known that extreme and indiscriminate punishment - which by definition affects friend and foe, combatant and civilian alike - is a grave violation of international law, as the United Nations High Commissioner for Human Rights, Louise Arbour, has pointed out. Демократиям давно известно, что чрезмерное и не делающее различий насилие, которое по определению в одинаковой мере затрагивает и друзей и врагов, военных и гражданских лиц, является серьезным нарушением международного права, как указала Верховный комиссар ООН по правам человека Луиз Арбор.
The members of the committee appointed by the Conference were Ms. Chetty Thelma Chitra (Mauritius), Mr. Per Hallström (Sweden), Mr. Boštjan Jerman (Slovenia), who served as chair of the committee, Ms. Ingrid Martinez Galindo (Guatemala) and Ms. Fuyumi Naito (Japan). Членами Комитета Конференцией были назначены следующие представители: г-жа Четти Тельма Читра (Маврикий), г-н Пер Халлстрём (Швеция), г-н Боштьян Йерман (Словения), который занял пост председателя Комитета, г-жа Ингрид Мартинес Галиндо (Гватемала) и г-жа Фуйюми Наито (Япония).
The bogus Princess Louise and her footman? Фальшивая Принцесса Луиза и ее лакей?
Who will be reading Louise Labe's poems? Кто будет читать стихи Луизы Лабе?
And Louise, we use the giblets to play Turkey Crime Scene Miami. А с Луизой мы используем потроха, чтобы играть в индюшачье Место преступления Майями.
Louise, I know you're broken up and you're trying to pass the blame, but I had nothing to do with this. Луиза, я знаю, что ты сломлена И ты хочешь найти виновника Но я не имею к этому отношения.
Louise sent over a nice little retainer into my account this afternoon, so I am back in business and back in the penthouse. Луиза прислала мне небольшой приятный гонорар на мой счет в этот день, Итак, я снова в деле и возвращаюсь в пентхаус.
Adele Louise Stanton has passed the State Bar Examination Адель Луиза Стэнтон принята в коллегию адвокатов штата
Louise wore cream. Луиза была в кремовом.
Louise is actually our human resources person now. Луиза сейчас наш менеджер по кадрам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!