Примеры употребления "The Learning Company" в английском

<>
Note: The learning period is typically less than 24 hours. Примечание: Период обучения обычно занимает менее 24 часов.
In fact, because your bid is not the only determining factor in the auction, you may continue to reach people you would've reached with your previous bid during the learning period. На самом деле, поскольку ваша ставка не является единственным определяющим фактором в аукционе, возможно, что в течение периода обучения вы будете охватывать тех же людей, которых охватывали бы со своей предыдущей ставкой.
The learning period also means that frequent bid changes (more than 2-3 a day) aren't likely to be effective for most advertisers. Период обучения также подразумевает, что частые изменения ставок (более 2­3 раз в день) вряд ли будут эффективны для большинства рекламодателей.
Click the Plan Your Path banner to select the learning path you'd like to enroll in. Нажмите на баннере Plan Your Path (Планировать программу), чтобы выбрать интересующую вас учебную программу.
Does having data from previous conversion-optimized ad sets or campaigns help with the learning period? Помогает ли в период обучения наличие данных от предыдущих оптимизированных для конверсий групп объявлений или кампаний?
If you have many ads in one ad set, it might slightly increase your costs during the learning period (since we show all ads at first to see which are performing best), but this is, at most, a minimal increase. Если у вас много объявлений в одной группе, могут немного возрасти ваши затраты в период обучения (потому что мы сначала показываем все объявления, чтобы выяснить, какое дает больше всего результатов), однако в большинстве случаев это увеличение затрат будет минимальным.
A 42-year dictatorship does not exactly provide fertile ground for the learning and experience needed to create an impartial court. Просуществовавшая 42 года диктатура является не совсем плодородной почвой для обучения и приобретения опыта, необходимых для создания беспристрастного суда.
I called the learning grove. Я позвонил в "Грот знаний".
It's not school, it's a one-day course at the learning center. Это не школа, а однодневный семинар в учебном центре.
The Learning Annex is doing a three-day seminar on entrepreneurships and on the third day Donald Trump is talking and I totally think you should do it. Частная образовательная школа устраивает семинар по предпринимательству, и на третий день выступит Дональд Трамп, и я больше, чем уверена, что тебе нужно сходить туда.
Perhaps change in tertiary education is so glacial because the learning is deeply interpersonal, making human teachers essential. Может быть, перемены в высшем образовании происходят столь медленно потому, что обучение является глубоко межличностным процессом; из-за этого становятся очень важны люди, занимающиеся обучением.
With a mission-oriented approach and the freedom to experiment – with failure understood to be an unavoidable, and even welcome, feature of the learning process – the state is better able to attract top talent and pursue radical innovation. Ориентируясь на конкретную задачу и имея свободу экспериментировать – даже в случае неудачи, которая, как понимают, может быть неизбежной, и это является особенностью процесса исследования – государство имеет намного больше возможностей привлекать особо талантливых людей и заниматься радикальными инновациями.
These questions have become much more acute with the impending mega-enlargement, partly because of the sheer weight of numbers of newcomers, but mainly because the central European accession countries are essentially strangers to the learning process of integration that the existing members have gone through these past 50 years. Эти вопросы стали острее с ускорением процесса укрупнения, отчасти, из-за весомого числа новичков, но главным образом, из-за того, что страны-претенденты из Центральной Европы не знакомы с поучительным опытом единения, обретённым действующими странами ЕС за последние 50 лет.
Beyond Uber, the learning thermostat Nest, the apartment-sharing website Airbnb, and the just-announced "home operating system" by Apple, to name just a few innovations, attest to the new frontiers of digital information when it inhabits physical space. Помимо Uber, существуют и термостат Nest, сайт обмена квартирами AirBnB, и недавно объявленная "домашняя операционная система" от Apple – и это всего лишь несколько нововведений, которые свидетельствуют о новых границах цифровой информации, обитающей в физическом пространстве.
The behavior of atoms is too far removed from human behavior, but if we understood the learning algorithms used in the brain, then this would provide mechanistic concepts much closer to human behavior. Поведение атомов слишком далеко отстоит от человеческого поведения, но если бы мы понимали алгоритмы, используемые в мозге, то это предоставило бы нам механистическую концепцию, которая была бы намного ближе к человеческому поведению.
And what this means is we can predict learning, we can predict enhanced engagement, these windows, these windows of time, in which the learning is taking place at an enhanced level. А это значит, что мы можем спрогнозировать обучение, повышенное вовлечение и временные окна, во время которых обучение происходит на повышенном уровне.
And then we went to another one - it didn't have great visuals, but it had great information - and spent an hour talking about the learning process, because it wasn't about whether or not it was perfect, or whether or not it was what I could create. Затем мы обратились к другой работе, где не было потрясающих визуальных эффектов, зато была замечательно подобрана информация, и целый час обсуждали процесс обучения, поскольку дело было не в том, насколько совершенной была работа, или могла ли я сама сделать что-то подобное,
And the impact of the learning landscape has been pretty surprising and amazing. Воздействие обучающего пространства было поразительным и неожиданным.
It gives you the ability to personalize the learning experience to each individual student, so that every student can have a book or a course that's customized to their learning style, their context, their language and the things that excite them. Это дает вам возможность персонализировать учебный процесс преподавать индивидуально для каждого студента, верно, так, что каждый ученик будет иметь книгу, которая сделана специально для него, на языке понятному ему, и на примерах, которые интересны ему.
That means those students are getting half the learning they're supposed to, because if one child is disrupting the class no one can learn. Это значит, их ученики учатся в два раза меньше, чем предполагается, ведь если один ребенок мешает всему классу, не может учиться никто.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!