Примеры употребления "Td waterhouse centre" в английском

<>
I like wxWidgets because, unlike most other toolkits, it has a function named Centre(), not Center(). Мне нравится wxWidgets, потому что, в отличие от большинства библиотек, в ней функция называется Centre(), а не Center().
Andrew Lawson contacted Andrew Morgan, from Field Fisher Waterhouse LLP. Эндрю Лоусон связался с Эндрю Морганом из Field Fisher Waterhouse LLP.
Rynok Square is the historic centre of the city. Площадь Рынок — исторический центр города.
Listen, eh, can I ask you about Tracy, Tracy Waterhouse? Слушайте, а можно вопрос о Трейси, Трейси Уотерхаус?
The airport is quite far from the city centre. Аэропорт довольно далеко от центра города.
I started meditating on that and created a restaurant called Waterhouse. Я начал размышлять над этим и создал ресторан Вотехаус.
Market Square is the historic centre of the city. Площадь Рынок — исторический центр города.
Acorn House is the element of wood; Waterhouse is the element of water; and I'm thinking, well, I'm going to be making five restaurants based on the five Chinese medicine acupuncture specialities. Эйкон Хаус - элемент дерева, Вотехаус - элемент воды, и я думаю, ладно, я собираюсь построить пять ресторанов на основе Китайской теории пяти элементов.
Where the frontier of science once was is now the centre. Там где раньше была граница науки, теперь расположено её средоточие.
If I could get Waterhouse to be a no-carbon restaurant that is consuming no gas to start with, that would be great. Если бы я сделал Вотехаус безуглеродным рестораном, который бы совсем не потреблял газ, это было бы здорово.
Please take me to the city centre Пожалуйста, отвезите меня в центр города
It literally is Waterhouse. Это буквально Водный Дом.
Does this bus go to the city centre? Этот автобус идет до центра?
Contrary to the statement made in paragraph 34 of the report, IMIS was developed by three large consulting firms, namely, Systemhouse (then a public consulting firm), Deloitte and Touche and Price Waterhouse. В пункте 34 доклада содержится неверное утверждение в отношении ИМИС, которая была разработана тремя крупными консультационными фирмами, а именно «Системхаус» (которая в то время была государственной консультационной фирмой), «Делойт энд Туш» и «Прайс Уотерхаус».
The inseparable pair - who are the same height - were commended for appearance, behaviour and style at the annual contest run by Sunnybank Equestrian Centre, in Rudry near Cardiff. Эта неразлучная пара - одинакового роста - получила высокие оценки за внешний вид, поведение и стиль на ежегодном конкурсе, который проводится центром конного спорта Саннибенк в городе Радри недалеко от Кардиффа.
In late 2005/early 2006, Price Waterhouse Coopers (PWC) provided pro bono consultancy services to assist UNHCR in introducing risk management by developing an initial risk register and risk maps. В конце 2005 года/начале 2006 года компания " Прайс Уотерхаус Куперс " бесплатно предоставила услуги консультантов для оказания УВКБ помощи во внедрении системы управления рисками путем разработки первоначальных перечней и карт рисков.
In the centre, there is a stage where musicians are playing a waltz. В центре сцена, музыканты играют вальс.
The Travel and Transportation Service benchmarks its travel operations, policies and spending with 14 major multinational companies and international organizations, including the World Bank, AT & T, BP Amoco, Citibank, Price Waterhouse Coopers, and Xerox. В своих операциях, политике и расходах службы оформления поездок и перевозок используют в качестве эталона практику 14 крупных многонациональных компаний и международных организаций, включая Всемирный банк, «Эй-ти-энд-ти», «БП Амоко», «Ситибэнк», «Прайс Уотерхаус Куперз» и «Ксерокс».
The concert's goal is to raise funds to equip the STUDEO multi-functional wheel-chair accessible learning centre at the Jedlicka Institute in Prague in the sum of 25 million Czech crowns. Цель данного проекта - собрать финансовые средства в объеме 25 миллионов крон на закупку многофункционального безбарьерного оборудования для образовательного центра STUDEO при институте Едлички в Праге.
Deputy Head of the expert-consulting centre, Public Procurement Institute, Aleksandr Yevstashenkov, believes that, right now, the procedure for state contracts has turned into a professional test of a contractor’s attention to detail. Замглавы экспертно-консультационного центра Института закупок Александр Евсташенков считает, что сейчас процедура госзаказа превратилась в деловую игру на внимательность подрядчика.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!