Примеры употребления "Tax evasion" в английском

<>
Tax evasion is a global scourge. Уклонение от уплаты налогов – это глобальный бич.
Danilyuk himself is being investigated for tax evasion. Сам Данилюк находится под следствием по обвинению в уклонении от уплаты налогов.
ALESSANDRIA, ITALY - Tax evasion is a global scourge. АЛЕССАНДРИЯ, ИТАЛИЯ - Уклонение от уплаты налогов - это глобальный бич.
Tax evasion is usually confronted in two ways: С уклонением от уплаты налогов обычно борются двумя способами:
In terms of reducing tax evasion, the results have been mixed. В плане борьбы с уклонением от уплаты налогов, результаты являются неоднозначными.
Tax evasion is usually confronted in two ways: audits and harsh sanctions. С уклонением от уплаты налогов обычно борются двумя способами: проверками и жесткими санкциями.
Moreover, unregulated offshore centres and tax havens facilitated capital flight and tax evasion. К тому же нерегулируемые офшорные центры и налоговые убежища облегчают бегство капитала и уклонение от уплаты налогов.
So, despite some foreign media reports, tax evasion is not legal in Switzerland; Так что, несмотря на то, что пишется в некоторых зарубежных СМИ, уклонение от уплаты налогов не является легальным в Швейцарии:
Another way to reward consumers for combating tax evasion is to offer subsidies. Другой способ вознаградить потребителей за борьбу с уклонением от уплаты налогов заключается в предоставлении субсидий.
Tax evasion, kickbacks, illegal payments, bribes, and other illegal transactions flow through these accounts. Уклонение от уплаты налогов, откаты, незаконные платежи, взятки и другие незаконные операции проходят через эти счета.
Letting the fruits of bribery, embezzlement and tax evasion be hidden away enables the crime. Укрывательство случаев взяточничества, хищений и уклонения от уплаты налогов лишь способствует росту количества таких преступлений.
One characteristic of Swiss law is that it distinguishes between tax evasion and tax fraud. Одна из особенностей швейцарского законодательства заключается в том, что оно делает различие между уклонением от уплаты налогов и налоговым мошенничеством.
Greece should therefore focus first on building the legal and technical infrastructure to combat tax evasion. Поэтому, Греция должна была бы сосредоточиться, в первую очередь, на строительстве правовой и технической инфраструктуры для борьбы с уклонением от уплаты налогов.
But if lotteries, subsidies, and other devices fail to control tax evasion, the Chinese have another method: Но если лотереи, субсидии и другие уловки не в состоянии контролировать уклонение от уплаты налогов, у китайцев есть другой метод:
The two were convicted on charges of tax evasion, embezzlement and money laundering, and their appeals were denied. Они были осуждены по обвинению в уклонении от уплаты налогов, хищении и отмывании денег, а в апелляции им было отказано.
So, despite some foreign media reports, tax evasion is not legal in Switzerland; it merely is not a criminal offence. Так что, несмотря на то, что пишется в некоторых зарубежных СМИ, уклонение от уплаты налогов не является легальным в Швейцарии: просто это не является уголовным преступлением.
But if lotteries, subsidies, and other devices fail to control tax evasion, the Chinese have another method: the death penalty. Но если лотереи, субсидии и другие уловки не в состоянии контролировать уклонение от уплаты налогов, у китайцев есть другой метод: смертная казнь.
Then, in 2016, the release of the Panama Papers exposed the extent of tax evasion by the world’s wealthy. Затем, в 2016 году, публикация Панамского архива выявила степень уклонения от уплаты налогов со стороны наиболее состоятельных людей мира.
“The U.S. has led the charge in combating international tax evasion using offshore financial accounts,” said Treasury spokesman Ryan Daniels. «США лидируют в мировых усилия по борьбе с международным уклонением от уплаты налогов с использованием офшоров», — заявил пресс-секретарь министерства Райан Дэниэлс (Ryan Daniels).
Khodorkovsky, the former main owner of Yukos Oil Co., was convicted of tax evasion, money laundering and oil embezzlement in 2005. Бывшего основного владельца нефтяной компании «Юкос» Ходорковского в 2005 году обвинили в уклонении от уплаты налогов, отмывании средств и хищении нефти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!