Примеры употребления "Talking" в английском с переводом "речь"

<>
How many million are we talking about? Итак, о какой сумме идёт речь?
You're talking like a spoiled child. Кюре полагает, что слышит речь избалованного ребёнка.
We're talking about a contagious disease. Речь идёт о заразной болезни
We are talking about the high seas. Здесь речь идет об открытом море.
I thought we were talking abt battle robots. Я думал, речь идет о боевых роботах.
Marty, we are talking full-on sex addiction here. Марти, речь идёт о настоящей сексуальной зависимости.
“I’m afraid we’re talking about permanent damage.” – Я боюсь, что речь идет о неизгладимом вреде».
Talking about a gunrunner by the name of Stiles. Речь идет о торгующем оружием контрабандисте по фамилии Стайлс.
And that's where we start talking about xenophiles. И здесь пойдёт речь о ксенофилах.
We are talking about cutting off a kid's hand. Речь о том, чтобы отрезать парню руку.
We are talking about intimate details of our friends' lives. Речь идет о подробностях интимной жизни наших друзей.
Such little boy shouldn't be talking like an adult! Такой маленький мальчик не должен вести взрослые речи!
And we're going to be talking about 600, 700 people." И речь уже пойдёт о 600, 700 людях".
And talking of nice people, can I give you some advice? И уж если речь зашла о добрых людях, можно дать тебе совет?
Also one must never forget that we are talking about democracies. Также никогда не следует забывать, что речь идет о демократических государствах.
That's true no matter what thing you're talking about. Это истинно вне зависимости от того, о чём идёт речь.
Bearing in mind we're talking about long-term, repeated exposure. Если помнить, что речь о длительном воздействии.
And we are not just talking about the so-called “quants.” И речь идет не только о количественных показателях.
We're talking about half the developable waterfront in Palm City. Речь идет о половине пригодной для строительства береговой линии Палм Сити.
But I'm talking about the crabs actually doing the chewing. Речь идёт о том, каким образом крабы пережёвывают пищу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!