Примеры употребления "Tal Fanal Complex" в английском

<>
A computer is a complex machine. Компьютер — сложная машина.
This would pit the SDF against IS on two fronts: from the west, if the Kurds of Afrin canton seize Tal Rifaat, Azaz and surrounding areas, and from the east, where the YPG is toying with the idea of crossing the Euphrates River. Это приведет к противостоянию между SDF и ИГИЛ на двух фронтах: с запада — если курды из округа Африн захватят Тал-Рифаат, Азаз и окружающие их территории, и с востока — где Отряды народной самообороны (YPG) тешат себя мыслью о переходе через реку Евфрат.
The set of complex numbers is isomorphic to a certain factor ring. Множество комплексных чисел изоморфно определённому фактор-кольцу.
Eyewitnesses from the Iraqi towns of Mosul and Tal Afar told United Nations investigators they have seen young children, armed with weapons they could barely carry and dressed in Islamic State uniforms, conducting street patrols and arresting locals. Очевидцы из иракских городов Мосул и Таль Афар рассказали следователям ООН, что видели маленьких детей в форме «Исламского государства» с оружием, которое они с трудом несли на себе. Эти дети патрулировали улицы и арестовывали местных жителей.
What seems simple to you seems complex to me. То, что тебе кажется простым, мне кажется сложным.
On Tuesday, Feb. 24, Islamic State militants advancing on al-Hasakah’s southern border kidnapped between 70 and 100 Assyrian civilians from the village of Tal Shamiram. Во вторник, 24 февраля, боевики «Исламского государства» в ходе наступления на южную границу Хасеке захватили в деревне Таль-Шамирам от 70 до 100 мирных жителей-ассирийцев.
Grammar is a very complex thing. Грамматика — очень сложная вещь.
A dozen men occupy the Obdar Company’s makeshift barracks on the front line in Tal Hamis, a small town in the province of al-Hasakah. В импровизированных казармах Отряда Обдара на переднем крае обороны, в Таль-Хамисе, небольшом городе в провинции Хасеке, живут несколько десятков человек.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. В Китае используется большое количество иероглифов, поэтому целью упрощения иероглифов была замена сложных традиционных символов лёгкими для запоминания упрощёнными и увеличение грамотности.
A second important feature of the drafting process was the extent to which the National Assembly complied with the requirements of Iraq's interim constitution, the Transitional Administrative Law (TAL). Второй важной чертой процесса разработки проекта конституции была степень, в которой Национальное собрание придерживалось требований временной конституции Ирака - переходного административного права.
not complex enough Недостаточно сложный
That assistant engineer, Tal. Ассистент инженера, Тал.
The interregional exhibition "Medicine and Health - 2013" opened at the "Olympia" sport and recreation complex. Межрегиональная выставка "Медицина и здоровье - 2013" открылась на базе спортивно-развлекательного комплекса "Олимпия".
I disobeyed your orders because Tal and I are in love, and it's not right for you to keep us apart. Я ослушался приказа, потому что мы с Тал любим друг друга, и это неправильно - разделять нас.
The start of construction of the air terminal complex is planned for 2014, the commissioning of all facilities - for 2017. Начало строительства аэровокзального комплекса намечено на 2014 год, ввод всех объектов - на 2017 год.
I've really gotten to know Tal, and I've developed true feelings for her. Я действительно узнал Тал, и во мне появились истинные чувства к ней.
Furthermore, municipalities do not have the staff necessary to resolve so many complex issues, no resources, and the center will not give them the methodological recommendations that they could utilize. К тому же у муниципалитетов нет кадров, необходимых для решения столь сложных вопросов, нет средств, а методических рекомендаций, которыми они могли бы воспользоваться, центр им не дает.
The deadline extension that it passed was in keeping with both the spirit and the letter of the TAL. Постановление о продлении последнего срока было вынесено в соответствии с духом и буквой переходного административного права.
The Yuzhniy international airport complex will be built in the Aksaysky district of the Rostov region and will replace the existing Rostov airport, which will be closed and ultimately integrated into urban development. Международный аэропортовый комплекс "Южный" будет построен в Аксайском районе Ростовской области и заменит действующий ростов ский аэропорт, который будет закрыт и в перспективе интегрирован в городскую застройку.
The TAL set a rigorous schedule for the Assembly to complete an initial constitutional draft, and the Assembly essentially abided by those limits. Переходным административным правом был установлен жесткий график для окончания первоначального проекта конституции, и собрание в основном уложилось в назначенные сроки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!