Примеры употребления "TF" в английском

<>
Переводы: все39 tf19 другие переводы20
ESCAP-ECE task force (TF, with participation of EC). Целевую группу ЭСКАТО-ЕЭК (ЦГ с участием ЕК).
No site showed an increase in H + concentrations and fluxes in TF. Ни на одном участке не наблюдалось повышения концентраций и увеличения потоков H + в СО.
Programme of work 2010-2011 via the General Trust Fund (SC TF) Программа работы на 2010-2011 годы, финансируемая из Общего целевого фонда (ЦФ СК)
These are the final readings CH2f, Tf and Pf for the hydrogen retention check. Эти окончательные показатели СН2f, Тf, и Рf используются для целей проверки на удержание водорода.
Estimate for activities for 2010-2011 funded via the voluntary trust fund (SV TF) Смета расходов по мероприятиям на 2010-2011 годы, финансируемым по линии Добровольного целевого фонда (ЦФ SV)
A representative of the EAP TF secretariat and two UNECE consultants led the discussions in three parallel expert groups. Параллельные обсуждения в трех группах экспертов вели представитель секретариата СРГ ПДОС и два консультанта ЕЭК ООН.
It would contain information related to Electronic Business (eB)/Electronic Commerce (eC) Standard and Trade Facilitation (TF) issues/status, event calendar etc. Он будет содержать информацию по вопросам/положению дел в области стандартов электронных деловых операций (ЭДО)/электронной торговли (ЭТ) и упрощения процедур торговли (УПТ), а также о расписании мероприятий и т.д.
The TF deposition reflected better the total load to the ecosystem, as it accounted for changes in dry deposition fraction as well. Сквозное осаждение лучше отражает общую нагрузку на экосистему, так как в нем учитываются также изменения сухой фракции осадков.
The published data tables were reviewed for pertinence, and TF members suggested up-to-date indicators useful in monitoring gender dynamics in societies. На предмет релевантности были проанализированы публикуемые таблицы данных, и члены ЦГ предложили новые показатели, являющиеся полезными для мониторинга гендерной динамики в обществе.
For this purpose, CAD has organised a workshop on Money Laundering and TF and- conducted a similar workshop with the public accountants in November 2003. Для этой цели ДКВ организовал практикум по вопросам борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма, а в ноябре 2003 года провел аналогичный практикум для частнопрактикующих бухгалтеров.
Beyond the existing domains, the TF recommended additional areas and as a result, there are now gender statistics available on topics as such Science and technology and Life balance. В дополнение к существующим областям ЦГ рекомендовала включить дополнительные области, и в результате этого в настоящее время гендерная статистика имеется по всем темам, таким, как наука и техника и организация времени.
At the beginning, the TF organised its work in expert groups dealing with narcotics, illegal migration, stolen vehicles, smuggling of highly taxed goods, trafficking in women and money laundering. Вначале эта Целевая группа организовала свою работу в экспертных группах, занимавшихся борьбой с наркобизнесом, незаконной миграцией, кражами автомобилей, контрабандой облагаемых высокими налогами товаров, торговлей женщинами и отмыванием денег.
The hydrogen concentration, temperature and barometric pressure are measured to give the final readings CH2f, Tf and Pf for the charging failure test, used for the calculation in paragraph 6. Производится замер концентрации водорода, температуры и барометрического давления для получения окончательных показателей СН2f, Тf и Рf применительно к испытанию на зарядку в условиях наличия неисправности, которые используются при расчете в соответствии с пунктом 6. РАСЧЕТ
Subsequently, between January and May 2008, the TF engaged in the elaboration of a draft JWP for the biennium 2008-2009, in close consultation with the respective managements and the staffs of each institution. Затем в период с января по май 2008 года ЦГ занималась разработкой проекта СПР на двухлетний период 2008-2009 годов при одновременном проведении консультаций с соответствующим руководством и персоналом каждой структуры.
Assessments carried out by the OECD's Non-OECD Member Countries Division, and especially by the Task Force for Implementation of Environmental Action Plans (EAP TF), have had a positive influence on the countries'environmental policy development. Положительное влияние на разработку экологической политики стран оказали оценки, проведенные в ОЭСР Отделом стран- нечленов ОЭСР, особенно Целевой группой по реализации планов действий в области окружающей среды (ЦГПДОС).
While there is recognition of the benefits of TF, there remain concerns over the possible financial, legislative and administrative cost implications of some proposed measures, including infrastructure investment required to implement proposed modern customs techniques and their impact on security, regulation of illegal trade and collection of customs revenue. Хотя признаются выгоды от упрощения процедур торговли, тем не менее сохраняется обеспокоенность по поводу возможных финансовых, законодательных и административных последствий некоторых из предлагаемых мер, включая инвестиции в инфраструктуру, необходимые для внедрения предлагаемых современных методов работы таможенных служб, и их последствия для безопасности, регулирования незаконной торговли и сбора таможенных платежей.
The Regional Advisors on Transport and Trade, in cooperation with staff of the Transport and Trade Divisions, should work closely together in Trade Facilitation (TF) as well as in Trade and Transport Facilitation (TTF) towards the development of a common technical assistance strategy and capacity building in these fields. Региональным советникам по транспорту и торговле в сотрудничестве с персоналом отделов транспорта и торговли следует тесно взаимодействовать друг с другом в области упрощения процедур торговли (УПТ), а также упрощения процедур торговли и перевозок (УПТП) в целях разработки общей стратегии технической помощи сотрудничества и укрепления потенциала в этих областях.
This report summarizes main results of a trend analysis of monthly data on bulk deposition (PC, precipitation chemistry), throughfall deposition (TF) and run-off water (RW) chemistry at 33 sites of International Cooperative Programme on Integrated Monitoring of Air Pollution Effects on Ecosystems (ICP Integrated Monitoring) for the period 1993-2006. В настоящем докладе содержится краткий обзор основных результатов анализа тенденций на основе месячных данных о суммарном осаждении (химический состав осадков (ХСО)), сквозном осаждении (СО) и поверхностном стоке (ПС) на 33 участках Международной совместной программы по комплексному мониторингу воздействия загрязнения воздуха на экосистемы (МСП по комлексному мониторингу) за период 1993-2006 годов.
The Regional Advisors on Transport and Trade, in cooperation with the staff of the Transport and Trade Divisions, are recommended to work closely together in Trade Facilitation (TF) as well as in Trade and Transport Facilitation (TTF) towards the development of a common technical assistance strategy and capacity building in these fields. Региональным советникам по транспорту и торговле в сотрудничестве с персоналом отделов транспорта и торговли рекомендуется тесно взаимодействовать друг с другом в областях упрощения процедур торговли (УПТ), а также упрощения процедур торговли и перевозок (УПТП) в целях разработки общей стратегии технической помощи и укрепления потенциала в этих областях.
As the discussion tended to relate focus more to trade facilitationon TF process and technical work requirements, the secretariat suggested that the focus of the Policy Group should be on trade facilitationtrade facilitation Trade Facilitation pPolicy issues as and that there were other structures within UN/CEFACT, such as the CEFACT Steering Group,, that could address internal UN/CEFACT policy issues and overall trade facilitationtrade facilitation issues. Поскольку в ходе дискуссии центральное место занимала проблематика, касающаяся процесса упрощения процедур торговли и необходимой технической работы, секретариат предложил, чтобы Группа по политике уделяла основное внимание политическим вопросам, связанным с упрощением процедур торговли, поскольку в СЕФАКТ ООН существуют и другие структуры, например Руководящая группа, которые могут заниматься вопросами внутренней политики СЕФАКТ ООН и общими проблемами упрощения процедур торговли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!