Примеры употребления "Sylvester" в английском с переводом на русский

<>
Up next, "Rhinestone," starring Sylvester Stallone. Далее "Горный хрусталь" с Сильвестром Сталлоне.
Coach sylvester, they're not academically eligible. Тренер Сильвестр, их не допустили из-за задолжностей.
Well, the Sue Sylvester American Liberty Party thinks that's a load of phooey. Ну, партия Свободы Америки Сью Сильвестр считает что это куча дерьма.
Now, as you all know, Sue Sylvester has recently banned a dance known as twerking from McKinley. Как вы все знаете, Сью Сильвестр недавно наложила запрет на твёрк в стенах МакКинли.
Sylvester and Paige, keep your eyes on Walter and help him distract Sima until we get those chemicals. Сильвестр и Пейдж, следите за Уолтером и помогайте ему отвлечь Симу, пока мы не получим химикаты.
Paige, Sylvester, there's a fuse box and a generator in the cellar, down the hall to the right. Пейдж, Сильвестр, блок предохранителей и генератор в подвале, по коридору направо.
If we call saying Sylvester works for Homeland, we might as well send a hearse instead of a transpo van. Если мы позвоним и скажем ему что Сильвестр работает на правительство, можно сразу заказывать катафалк.
And here's some of, I guess, my hypotheses that I'll be starting to investigate this May at the Sylvester Cancer Institute in Miami. Вот некоторые из моих гипотез, над которыми я начну работать в майамском институте онкологии Сильвестр.
Now, Sue Sylvester, she's gotten a lot of mileage, coming on this show and scaring you into thinking that a high school putting on a musical is the reason why your neighbor's house got foreclosed on. Знаете, Сью Сильвестр провела много времени, в эфире этого шоу, запугивая вас мыслью о том, что если в школе ставятся мюзиклы, то у вашего соседа именно из-за этого отобрали дом.
Sylvester Stallone's The Expendables 3 has made back less than $30 million of its $90 million budget in the US, while Sin City: A Dame to Kill For has made back only $12 million of its $70 million budget. "Неудержимые 3" Сильвестра Сталлоне вернули менее $30 миллионов из своего $90-миллионного бюджета в США, тогда как "Город грехов: женщина, ради которой стоит убивать" вернул только $12 million из своего $70-миллионного бюджета.
The tablet's camera will simultaneously send the data to Sylvester's laptop in the car. Камера планшета будет одновременно передавать данные в ноутбук Сильвестра, который будет сидеть в машине.
Uh, no offense, but I just don't want Sylvester's life in the hands of a guy who lives in a Gremlin. Без обид, но я не хочу доверять жизнь Сильвестра парню который живет в гремлине.
Let's hear from the internationally ranked Cheerios's coach, Sue Sylvester. Давайте услышим это из первых уст от международно признанного тренера черлидеров Сью Сильвестер.
Sue Sylvester has hourly flare-ups of burning, itchy, highly contagious talent. У Сью Сильвестер ежечасные вспышки жгучего, зудящего, очень заразного таланта.
So forlorn am I that my Pakistani doctor has informed me that I, Sue Sylvester, have developed a duodenal ulcer. Так недостаточна ли я несчастна, что мой пакистанский доктор сказал, что у меня, Сью Сельвестр, развивается язва кишки.
I am here to inform all three teams that I, Sue Sylvester, will be judging this year's McKinley High Show Choir Invitational. Сообщаю вам, что я, Сью Сильвестер, буду судьёй на этих показательных выступлениях в МакКинли.
When that cheerleading picture is taken for the yearbook, I'm going to be in it and back on the squad, Whether sue sylvester likes it or not. Когда будут отбирать фотографии болельщиц для ежегодника, я буду на этой фотографии и вернусь в команду, нравиться это Сью Сильвестер или нет.
I would also like to take this opportunity to express my sincere gratitude to the Chairman of the Disarmament Commission at its 2005 session, Ambassador Sylvester Rowe of Sierra Leone, for his strenuous and ultimately successful efforts to reach agreement on a substantive agenda for the 2006 session. Я хотел бы также воспользоваться случаем, чтобы выразить мою искреннюю признательность Председателю Комиссии по разоружению на ее сессии 2005 года послу Сьерра-Леоне Силвестеру Рове за его напряженные и в конечном итоге успешные усилия, направленные на достижение согласия по основным пунктам повестки дня сессии 2006 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!