Примеры употребления "Sweetheart Abbey" в английском

<>
For many years, the abbey was turned into a fortress, happily joining in itself martial and religious architecture. За многие годы аббатство превратилось в настоящую крепость, удачно соединив в себе военную и религиозную архитектуру.
Sweetheart, we need to go to the supermarket. We ran out of milk. Дорогая, нам нужно зайти в супермаркет, у нас закончилось молоко.
Well, aren't we the lord and lady of "downer" abbey? Разве мы не король и королева зануд?
What are you crying about, sweetheart? О чём ты плачешь, дорогая?
You attacked the Abbey to try and steal the holy artefacts. Ты напал на аббатство и пытался украсть его священные артефакты.
The Bulgarian government that supported the project – and made possible a sweetheart deal with one of Putin's billionaire friends to lay the pipeline – was replaced in a snap election, and Russia lost the entry point. Поддержавшее этот проект болгарское правительство, которое к тому же предоставило возможность одному из друзей-миллиардеров Путина прокладывать трубопровод, было сменено в ходе досрочных выборов, и Россия утратила точку входа.
Oh, by the by, Downton Abbey - got it in my briefcase. О, кстати, нашел его в моём портфеле.
When last year’s Grammy Awards ended, it was clear that Adele was the show’s sweetheart, hauling home six gramophone statuettes. Абсолютной фавориткой прошлогодней церемонии вручения наград Грэмми была британская певица Адель (Adele): на родину артистка вернулась с шестью золотыми граммофонами.
Now we could smash the real Westminster Abbey it looks like this. Теперь нам нужно развалить настоящее Вестминстерское аббатство чтобы оно выглядело как это.
And perhaps most notably, Russia was forced to borrow $25 billion from China last April in order to complete a planned pipeline between the two countries, conceding a 20-year sweetheart oil deal for the privilege. И, что, возможно, особенно примечательно, в прошлом апреле Россия была вынуждена взять у Китая взаймы 25 миллиардов долларов, чтобы завершить строительство трубопровода между двумя странами, согласившись на 20-летнюю сделку по поставкам нефти по выгодным для Китая ценам.
Not least those heathens at Buford Abbey. Тем более дикари из Бьюфорд Эбби.
Some of the sweetheart deals bear a resemblance to so-called private-public partnerships in the United States. Некоторые из сделок на льготных условиях напоминают так называемое частно-государственное партнерство в Соединенных Штатах.
And if you asked an E-type to organise a royal wedding, it wouldn't ferry the guests to Westminster Abbey in a fleet of minibuses. Если вы попросите E-Type организовать королевскую свадьбу он не повезет их в Вестминстерское аббатство в веренице микроавтобусов.
Maybe Jang gave sweetheart deals to Chinese allies. Возможно, Чан отдавал прибыльные сделки китайским союзникам.
Westminster Abbey is mine. Вестминстерское Аббатство моё.
even sweetheart loans, after all, eventually must be repaid. даже любовные займы когда-то надо отдавать.
And then we'd pull up at Abbey Road Studio and just be, like, fall out of the car. И вот мы наконец добрались до студии на Эбби Роуд и просто вывалились из автомобиля.
Rumors had it that one of Russia's richest men wanted to impress his sweetheart. Ходили слухи, что один из богатейших мужчин России хотел таким образом произвести впечатление на свою возлюбленную.
So I thought I might take them up on the offer and move to Buford Abbey. Вот я и решила принять предложение и перебраться в Буфорд Эбби.
Do you want to get bitten, sweetheart? Ты хочешь, золотце, чтобы тебя покусали?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!