Примеры употребления "Surrealists" в английском с переводом "сюрреалист"

<>
Переводы: все17 сюрреалист14 сюрреалистический3
Surrealists reject the banality of everyday life. Сюрреалисты отрицают банальность повседневной жизни.
Like all Surrealists, for me, poetry exists in many forms. Как и для всех сюрреалистов, для меня поэзия существует в различных формах.
Again, an attack on the very narrow, logical positivism that the Surrealists hated. И, опять же, атака на очень тесный логический позитивизм, который сюрреалисты ненавидели.
And I'm sure the Surrealists felt that they had to get away, in many senses, from the traditional French clarity and that their plunge into the unconscious was, in a sense, paralleled by a visit, at least, to "the magic capital of Europe", as Breton calls it. И, я уверен, сюрреалисты чувствовали, что они должны уйти, во всех смыслах, от традиционной французской ясности, и что их прыжок в бессознательное был, в каком-то смысле, параллелен визиту в "магическую столицу Европы", как её называл Бретон.
Ultimately I'm a surrealist. В конце концов я сюрреалист.
I felt like a surrealist. Я чувствую себя сюрреалистом.
The painter is probably a surrealist. Художник, несомненно, был сюрреалистом.
The whole house was given over to our surrealist activities. Целый дом был в распоряжении сюрреалистов.
Oh, one of those crazy Surrealist painters is getting married. А, один из этих сумасшедших сюрреалистов женится.
Ln that respect I consider myself to be a militant surrealist. В этом смысле я считаю себя воинствующим сюрреалистом.
Whenever I say I'm a surrealist I get pitying looks. Всякий раз, когда я говорю, что я сюрреалист, я вижу в ответ сочувствующие взгляды.
Dissidents dispersed, the underground movement broke up, but the surrealist group stayed together. Разбежались диссиденты, распалось подпольное движение, но группа сюрреалистов осталась.
I want Philippe to know, that I'm a surrealist rather than a Trotskyist. Я хочу, чтобы Филипп знал, что я больше сюрреалист, чем троцкист.
As the Surrealist poet André Breton said, "It is above all our differences that unite us." Как сказал поэт-сюрреалист Андре Бретон: "В первую очередь нас объединяют наши различия".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!