Примеры употребления "Summoned" в английском с переводом "вызывать"

<>
The chief was summoned to the bridge. Начальницу только что вызвали на мостик.
She was summoned, but didn't show up. Мы ее вызвали, но она не явилась.
When you summoned her, did she show up? Когда вы ее вызвали, она явилась?
I also summoned them, when you put Runge in jail. Я тоже их вызывал, когда вы посадили Рунге.
So he summoned me and said, "Can you train me 150 grandmothers?" Он вызвал меня к себе и спросил:"Можете вы обучить 150 бабушек?"
I never know when I'll be summoned to swoop into action. Я никогда не знаю, когда меня вызовут, чтобы броситься на амбразуру.
He believes that he was summoned to treat bleeding caused by something else. Он уверен, что его вызвали в связи с кровотечением, связанным с чем-то другим.
Since you are summoned as witness for the prosecution, the police would obviously disagree. Поскольку вас вызывают, как свидетельницу обвинения, полиция, очевидно, с вами не согласится.
No low-level Moscow court judge or prosecutor could possibly have summoned Sechin unilaterally. Ни один судья, или прокурор Московского суда первой инстанции, ни при каких обстоятельствах, не вызвал бы Сечина в одностороннем порядке.
I've been summoned to cover our army's embarkation from Philadelphia to New York. Меня вызывают прикрывать переправу нашей армии из Филадельфии в Нью-Йорк.
Constable Weir here has it that you summoned an ambulance to - 19 Lexington Mews, yes. Констебль Уир говорит, что вы вызвали машину скорой на - 19 Лексингтон Мьюз, да.
At three p.m. on the day after the vote, Jaruzelski summoned top party officials. В три часа дня на следующий день после голосования Ярузельский вызвал к себе главных партийных чиновников.
Group Captain Tennant James of the RAF, though why he's been summoned we've no idea. Это - полковник авиации ВВС Теннант Джеймс, хотя мы не имеем понятия, зачем его вызвали.
Summoned back to Bucharest two days later, Stanculescu apparently had second thoughts about his loyalty to the dictator. Будучи вызванным в Бухарест двумя днями позже, Станкулеску. по-видимому, задумался о своей лояльности диктатору.
I call my learned friend's attention to the fact that I summoned not Mrs Vole, but Mrs Helm. Ваша честь, обращаю внимание моего уважаемого коллеги, что я вызвал не миссис Воул, а миссис Хелм.
That's Group Captain Tennant James of the RAF, though why he's been summoned we've no idea. Это полковник авиации ВВС Теннант Джеймс, но мы не имеем понятия, зачем его вызвали.
As a minister I once put pressure on Gazprom over taxes and was summoned to parliament by indignant deputies. Будучи министром, я однажды надавил на Газпром по поводу налогов и был вызван в парламент возмущенными депутатами.
I must ask, because I can't get it out of my mind, why has the Inspector summoned Mrs Bates? Я должен спросить, потому что не могу выкинуть это из головы, почему инспектор вызвал миссис Бейтс?
After leaving his duty station without authorisation, the author was summoned several times to report at work but failed to do so. После того как автор самовольно покинул место службы, его несколько раз вызывали на работу, но он так и не явился.
Following this incident, the author was regularly summoned to the police station, but never showed up because he feared for his life. После этого инцидента автора регулярно вызывали в полицию, однако из боязни за свою жизнь он ни разу не явился.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!