Примеры употребления "Successful" в английском с переводом "удачный"

<>
That for me is successful legacy. Вот это, по-моему, удачное наследие.
So, what makes a successful metaphor work? Итак, что заставляет удачную метафору работать?
But a successful currency union requires more than this. Но удачному валютному союзу нужно большее.
The 1997-98 financial crisis savaged some very successful economies. Финансовый кризис 1997-98 гг. разорил вполне удачную экономику некоторых стран.
A successful strike on Dimona, however, would be another matter. Однако, удачный удар по Димоне был бы другим делом.
I felt this was one of the more successful solutions. Мне кажется, это самый удачный вариант.
From this standpoint, the American model, for example, is more successful: С этой точки зрения американская модель, например, является более удачной:
The customized individual solutions of Renesource Capital are profitable and successful investments! Индивидуальные инвестиционные решения Renesource Capital это прибыльные и удачные вложения!
It seems he wrote a very successful book about the same case. Оказывается, он написал очень удачную книгу об этом же деле.
Moreover, the Pope made a very successful visit to Britain in September. Более того, Папа нанес очень удачный визит в Британию в сентябре.
These village experiments with private ownership were highly successful, boosting agricultural output significantly. Такие деревенские эксперименты с частной собственностью были очень удачными, значительно повысив производительность сельского хозяйства.
He's successful in his retrieval of food with this tool every time. Он удачен в доставании еды этим инструментом каждый раз.
It could offer an example of successful international intervention to prevent a human catastrophe. Вся компания послужит примером удачной международной миссии в предотвращении человеческой катастрофы.
Do the post-communist candidate countries share the OCA properties required for successful EMU membership? Владеют ли бывшие коммунистические страны кандидаты совместной собственностью ОВЗ, необходимой для удачного членства в ЭДС?
That will account for why beauty is a successful criterion for selecting the right theory. Оно так же объясняет, почему красота - удачный критерий для выбора верной теории.
Though hardly perfect, America was the most successful experiment devised for including the ordinary person. Америка, конечно, далека от совершенства, но пока что это самый удачный эксперимент по созданию системы, в которую можно было бы интегрировать обычного человека.
After successful trade on the demo-account, you may surely move on to real trade. После удачной работы на демо-счёте можно будет уверенно переходить к реальной торговле.
A successful Tantric session lasts seven, eight hours and can cause extreme, sometimes painful, muscle fatigue. Удачная тантрическая сессия длится семь-восемь часов и может вызывать очень сильную, иногда болезненную мышечную усталость.
I've got 52 successful scenarios to my credit added to which, my father's a policeman. На моём счету 52 удачных сценария и либретто кстати, мой отец - полицейский.
It's said to be the most successful ever invention of a word by a known individual. Это считается самым удачным словом, которое когда-либо было придумано отдельным человеком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!