Примеры употребления "Subsector" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все45 подсектор34 подотрасль3 другие переводы8
The livestock subsector contributes an estimated 15 % of GDP and 33 % of agricultural GDP. На продукцию животноводства приходится примерно 15 % ВВП и 33 % объема сельскохозяйственного производства страны.
Subsequently, restrictions were imposed on the disposal of unexploded ordnance in the area of Assab in Subsector East from 12 November to 31 December. Впоследствии были введены ограничения на удаление неразорвавшихся боеприпасов в районе Ассаба в Восточном секторе с 12 ноября по 31 декабря.
NGOs provide services in this subsector; most of them offer, not medical care, but complementary assistance to health programmes and surveys, together with medicines and consumable items for insolvent patients. В этом сегменте предоставляют услуги и НПО, причем большинство из них не оказывают медицинской помощи, а лишь поддерживают программы и исследования в области здравоохранения, а также раздают медикаменты, препараты и предметы медицинского назначения неплатежеспособным гражданам.
The livestock subsector accounts for more than half of the agricultural capital stock, while fishing activities employ roughly 2.7 million people on either a part-time or a full-time basis. На животноводство приходится свыше половины капитальных затрат в сельском хозяйстве, в нем заняты приблизительно 2,7 миллиона человек, работающих как полный, так и неполный рабочий день.
According to ADD, the social security subsector, managed by a government-controlled body, has many buildings and other material resources, which generate enormous construction and maintenance costs, but does not provide coverage for large numbers of people, as was planned. По сообщению АУР, сектор социального обеспечения, который управляется полугосударственным органом, имеет в своем распоряжении многочисленные здания и другие материальные ресурсы, для сооружения и содержания которых требуются существенные затраты, однако его работой охвачена не столь широкая группа населения, как это предполагалось изначально.
This concept will allow team sites to be self-sustaining, which in turn will facilitate substantive engagement at the subsector level in this critical phase of the Comprehensive Peace Agreement, while at the same time ensuring that support requirements are minimized. Осуществление этой концепции позволит обеспечить автономность опорных пунктов, что в свою очередь будет способствовать основной деятельности на субсекторальном уровне на этом важнейшем этапе выполнения Всеобъемлющего мирного соглашения, и свести к минимуму потребности во вспомогательном обслуживании.
One was in the textile subsector, where a business alliance for pilot enterprises between Ernex, a leading Austrian embroidery company, and the Senegalese company Icotaf led to a year's technical cooperation within the scope of the integrated programme for Senegal. Во-первых, был заключен коммерческий союз о создании экспериментальных предприятий в текстильной отрасли между ведущей австрийской вышивальной компанией " Эрнекс " и сенегальской компанией " Икотаф ", который предусматривает осуществление технического сотрудничества в течение одного года в рамках комплексной программы для Сенегала.
Its economy was chiefly agro-industrial, and its industrial development strategy was based on: safeguarding existing assets; exploiting agricultural raw materials, particularly in the agri-food and textile sectors; exploiting its rich mineral resources, particularly in the building materials subsector; and the manufacture of packaging. Экономика страны носит главным образом агропромышленный характер, и стратегия промышленного развития основана на следующих принципах: сохранение существующего потенциала; расширение использования сельскохозяйственных сырьевых материалов, в частности в агропродо-вольственном секторе и текстильной промышлен-ности; освоение богатых минеральных ресурсов, в частности в секторе производства строительных материалов, а также налаживание производства упаковочных материалов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!