Примеры употребления "Submissions" в английском с переводом на русский

<>
The Supervisory Division holds monthly “surgeries” on their personal problems for inmates of corrective-labour establishments under its control, receives written submissions and complaints, and checks whether inmates have been lawfully assigned to solitary confinement as a punishment for breaches of the prison rules. Управление по надзору за исполнением наказаний прокуратуры Азербайджанской Республики в каждом из поднадзорных исправительно-трудовых учреждений ежемесячно проводит прием осужденных по их личным вопросам, принимает письменные заявления и жалобы, проверяет законность помещения осужденных в штрафной изолятор в качестве меры наказания за допущенные нарушения режима отбывания наказания.
All submissions are reviewed within 2 business days. Проверка обычно занимает 2 рабочих дня.
Addressed issue with form submissions in Internet Explorer. Устранена проблема с отправкой форм в Internet Explorer.
Delete submissions for subtitles/CC: Select Actions > Delete. Удалить субтитры. Нажмите Действия > Удалить.
The destination server doesn't accept anonymous message submissions. Возможные причины сбоя сообщает о том, что целевой сервер не принимает анонимную отправку сообщений.
Addressed issue that affected form submissions in Internet Explorer. Устранена проблема с отправкой форм в Internet Explorer.
Spam and non spam submissions via an email alias Отправка нежелательных сообщений и сообщений, не являющихся нежелательными, с помощью псевдонима электронной почты
Submissions are reviewed, on average, within 3 business days. В среднем проверка занимает около 3 рабочих дней.
Numbers in bold are based on data submissions from NFCs. Числа, выделенные жирным шрифтом, основываются на данных, представленных НКЦ.
A jury was appointed to read and judge the submissions. Было назначено жюри для знакомства с предложенными вариантами и для их оценки.
Spam and non spam submissions via OWA Junk Email Reporting Отправка нежелательных сообщений и сообщений, не являющихся нежелательными, с помощью отчетов о нежелательной почте OWA
Reject message submissions from the Pickup directory and the Replay directory. Отклонение сообщений, отправленных из каталогов раскладки и преобразования.
Project managers can review and approve timesheet submissions from borrowed workers. Менеджеры проектов могут просматривать и утверждать табели от временных сотрудников.
And again, I posted a conductor video, and we started accepting submissions. И снова я загрузил дирижёрское видео, и мы начали принимать ролики.
Approved and publish submissions: At the top of the page, select Publish. Опубликовать перевод. В верхней части страницы нажмите Опубликовать.
Additional submissions received will be reproduced as addenda to the present report. Полученные дополнительные ответы будут воспроизведены в добавлениях к настоящему докладу.
The Committee received 272 formal written and oral submissions on the Bill. Комитет получил 272 официальных предложения по Биллю в письменном и устном виде.
Spam submissions via the Junk Email Reporting Add-in for Microsoft Office Outlook Отправка нежелательных сообщений с помощью надстройки создания отчетов о нежелательной почте для Microsoft Office Outlook
See published content: Select the Submissions tab > View for any submission noted as "Published." Просматривать опубликованные субтитры на вкладке Публикации, нажав Просмотреть.
For the most part, the downscaling tools identified in submissions are already in use. Инструменты, о которых говорилось в сообщениях, по большей части уже находят применение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!