Примеры употребления "Sting" в английском с переводом "стинг"

<>
Up in his office during the last Sting number. В его офисе во время выступления Стинга.
And here to sing a romantic ballad is the one and only Sting. И у нас выступает с романтической балладой единственный и неповторимый Стинг.
I didn't do it as well, but we managed to get Youssou N'Dour, Sting, Tracy Chapman, and Bruce Springsteen to go 'round the world for Amnesty, and it was an amazing experience. у меня это не получалось так же хорошо, но мы уболтали Юссу Н Дур, Стинга, Трейси Чапман и Брюса Спрингстина поехать по миру в поддержку "Amnesty", и это был замечательный опыт.
"When I look at myself and picture me in the world as a Russian today I feel like that Sting song, an Englishman in New York – I don't belong and feel excluded," he tells me. «Когда я смотрю на себя и представляю себя русским в сегодняшнем мире, я чувствую себя словно „англичанин в Нью-Йорке" из песни Стинга.
Now, we all laughed at Sting a few years ago when he went Tantric, but you fast-forward a few years, and now you find couples of all ages flocking to workshops, or maybe just on their own in their own bedrooms, finding ways to put on the brakes and have better sex. А мы все смеялись над Стингом пару лет назад, когда он занялся тантрой. Теперь прокрутите на пару лет вперед с тех пор - парочки всех возрастов собираются на подобные практики, на семинары, иногда даже просто сами по себе, в спальне, ищут способы успокоиться, расслабиться и получить больше удовольствия в сексе.
So, while it would be nice if idiotic stunts like the Pussy Riot trial were actually damaging to the Kremlin’s short-term position, so far it seems that the outrage is mostly coming from foreign entertainers and one-named rock stars like Bono, Bjork, and Sting, people whose opinions have never held much sway in the Kremlin. Да, было бы неплохо, если бы такое идиотское представление, как процесс над Pussy Riot, нанесло ущерб позиции Кремля в краткосрочной перспективе. Однако на сегодня недовольство и возмущение выражают в основном иностранные артисты эстрады и рок-звезды, типа Боно, Бьорк и Стинг – люди, чье мнение в Кремле никогда не пользовалось влиянием.
"Nothing comes from violence and nothing ever could," from Sting's Fragile, where one of the main verses from the refrain is "Lest we forget how fragile we are." "Из насилия ничего не выйдет, и никогда не может выйти" - Стинг, песня "Хрупкие", где главным стихом рефрена являются слова: "не забываем, какие мы хрупкие".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!