Примеры употребления "Stiff" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все119 жесткий40 суровый6 строгий2 другие переводы71
Sensitivity to light and stiff neck. Чувствительность к свету и ригидность затылочных мышц.
Depending on which complications occur, symptoms may include cough, abrupt onset of fever, chest pain, chills, shortness of breath, stiff neck, disorientation, and sensitivity to light. В зависимости от возникшего осложнения, симптомами могут быть кашель, внезапная лихорадка, боль в груди, озноб, одышка, ригидность затылочных мышц, дезориентация и светобоязнь.
She had a very stiff legs. У нее были очень больные ноги.
The elevator feels really stiff, sir. Рули высоты не слушаются, сэр.
Like waking up with a stiff neck. Как проснуться с затекшей шеей.
I walked till my legs got stiff. Я гулял пока не устали ноги.
But the reforms have also faced stiff opposition. Но у реформ имеется и серьёзная оппозиция.
In stiff and unwieldy arms against thy crown. Чтобы идти войной на ваш престол.
Stiff as a board, light as a feather. Тверды как дерево, легки как перышко.
They congratulated themselves on their stiff upper lips. Они гордились тем, что им удавалось сохранять равнодушие по отношению к происходящему.
It's not my neck that's stiff. У меня затекла не шея.
The political obstacles to effective action will be stiff. Политические препятствия на пути эффективных действий будут серьёзными.
Sunday morning and not a stiff in the guardhouse. В воскресенье утром не плохо и на гауптвахте.
Then the stiff tried a little hit-and-run. Затем жмурик попытался слегка наехать и скрыться.
Did you have a headache, fever or stiff neck? У Вас была головная боль, жар или скованность в шее?
And I'm stiff from that drive, you know? Я задеревенел в этой поездке, понимаешь?
I feel stiff and half a step behind everybody. Я весь задеревенел, мне кажется, что я все время на шаг позади всех.
Lagarde’s competition in this category is not particularly stiff. Конкуренция для получения Лагард этой оценки была небольшой.
So who's the stiff trying to warm her up? А что это за кретин, кривляющийся рядом с ней?
Roasting a bone, candy flipping, banging down a stiff loosey. "Забить косяк", "закинуться конфеткой", "сосать набитый стручок".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!