Примеры употребления "Statoil asa" в английском

<>
Once inconclusive final investment decisions got pushed back to 30th June 2012, Statoil bit the bullet in mid-August, writing off its $336.2m investment, safe in the knowledge that it could find cheaper and easy access to international gas plays. В случае со Штокмановским месторождением подписание инвестиционного соглашения было назначено на 30 июня 2012 года, а в середине августа компания Statoil сообщила о формальном выходе из проекта и списании в связи с этим 336,2 миллиона долларов инвестиций, мотивируя свой шаг тем, что она может найти варианты более дешевого и простого доступа к международным газовым ресурсам.
At a recent debate with, among others, Fareed Zakaria of Newsweek and CNN, Asa Hutchison, the former head of the United States Drug Enforcement Agency, the main question was whether the US was to blame for Mexico's drug war. На последних дебатах, где среди других присутствовали Фарид Закария из Newsweek и CNN, Эйза Хатчинсон, бывший глава Управления по борьбе с наркотиками Соединенных Штатов, основным был вопрос о том, виноваты ли США в развязывании войны против наркотиков в Мексике.
France’s Total and Norway’s Statoil can breathe a collective sigh of relief as Gazprom’s triumvirate partners, ducking out of an increasingly expensive $20bn Arctic development. Французская компания Total и норвежская компания Statoil, будучи партнерами концерна «Газпром», могут вздохнуть с облегчением теперь, когда им удалось уклониться от участия в разработках стоимостью в 20 миллиардов долларов.
I was an ASA and His Honor Cuesta's co-counsel in 1992. Я был помошником судьи Куэста в 1992 году.
The first well will likely be spudded by Spain's Repsol, in partnership with Norway's Statoil. Первую скважину совместно пробурят испанская Repsol и норвежская Statoil.
Asa cast his ring away. Аса выбросила кольцо.
Any residual hopes that major international players would replace Statoil in Shtokman, were dashed when Royal Dutch Shell (with a barely concealed tongue in London’s mouth) offered to help Gazprom expand its Sakhalin II LNG ambitions. Последние надежды на то, что в Штокмановском проекте на место Statoil придут другие ведущие международные компании, улетучились, когда Royal Dutch Shell предложила «Газпрому» помощь в реализации его амбиций, связанных с проектом разработки нефтегазовых месторождений «Сахалин-II».
Yes, and I just acted as ASA on five bail hearings where the bail was revoked due to similarly picayune reasons. Да, и я выступал заместителем прокурора в 5 слушаниях, в которых залог был отменен из-за похожих пустяков.
Statoil knows which side its bread is buttered, especially without major oil and tax breaks to improve Shtokman economics. Statoil хорошо знает, где искать выгоду, особенно - учитывая отсутствие каких-либо налоговых послаблений в случае с разработкой Штокмановского месторождения.
The pipeline, which is being built for Norsk Hydro ASA, will bring Norwegian natural gas to the UK. Газопровод, который строится для компании Norsk Hydro Asa, позволит транспортировать норвежский природный газ в Великобританию.
All of these are state-controlled companies; none (except for Statoil) have much, if any, experience drilling deepwater wells anywhere, let alone in the Gulf of Mexico. Все это – контролируемые государством компании и ни у одной из них (кроме Statoil) нет или практически нет опыта в бурении глубоководных скважин, где бы то ни было, тем более в Мексиканском заливе.
Before you associate the SPNs with the ASA credential, you need to verify that the target SPNs aren't already associated with a different account in the forest. Перед привязкой имен участников-служб с учетными данными ASA убедитесь, что целевые имена уже не связаны с другими учетными записями в лесу.
What makes a market economy a market economy, I thought, is the fact that you can always find a Texaco or a BP, Elf or Statoil petrol station, or a Seven Eleven store in Alaska, South Carolina or Tokyo. Я подумала, что рыночную экономику делает рыночной экономикой, так это тот факт, что всегда можно найти Texaco или BP, бензоколонку Elf или Statoil, или магазины Seven Eleven на Аляске, в Южной Каролине или Токио.
Based on the FQDNs that are used by the internal Outlook clients in the preceding figure, you need to associate the following SPNs with the ASA credential: В зависимости от полных доменных имен, используемых внутренними клиентами Outlook (см. рисунок выше), вам необходимо связать следующие имена субъектов-служб с учетными данными ASA:
Fifty are investor-owned companies, including ChevronTexaco, ExxonMobil, Shell, BP, and Peabody Energy; 31 are state-owned companies, such as Saudi Aramco and Norway’s Statoil; and nine are states like Saudi Arabia and China. Пятьдесят из них являются компаниями-инвесторами, включая ChevronTexaco, ExxonMobil, Shell, BP, а также Peabody Energy; 31 являются госкомпаниями, такими как Saudi Aramco и норвежская Statoil; а девять являются государствами, такими как Саудовская Аравия и Китай.
Associate an SPN with an ASA credential by using the setspn command Сопоставление имени участника-службы с учетными данными ASA с помощью команды setspn
Companies like Total, ENI, Statoil, and Shell are advocating for a carbon price (such as a tax or permit system) to hasten the transition to low-carbon energy and are beginning to prepare internally for it. Такие компании, как Total, ENI, Statoil, и Shell выступают за такую цену на углерод (например, налог или системы разрешений), чтобы ускорить переход к низкоуглеродной энергетике и начинают внутренне к нему готовиться.
Repeat Step 3 for each server running Client Access services that you want to deploy the ASA credential to. Повторите шаг 3 для всех серверов со службами клиентского доступа, на которых нужно развернуть учетные данные ASA.
What it has done is deal a major blow to the profits of fossil-fuel giants like Shell, BP, and Statoil. Но оно стало серьёзным ударом по прибылям гигантов ископаемого топлива, таких как Shell, BP и Statoil.
You configure the ASA credential by using the Exchange Management Shell as described in one of these procedures: Для этого используйте командную консоль Exchange, как описано в одной из следующих процедур:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!