Примеры употребления "Stampede Corral" в английском с переводом на русский

<>
You think you could corral this little filly in a frame for me? Как думаешь, сможешь сообразить рамку для этой картинки?
If the public begins to believe that the trend in rates has turned, that rates are heading higher, I believe you may begin to see a stampede of people trying to lock up those low mortgage rates. Если люди начинает верить, что эта тенденция в ставках сложилась, что ставки идут выше, я полагаю, вы увидите, как толпа людей будет пытаться зафиксировать эти низкие ставки в ипотечных кредитах.
They're gathering at the corral! Они в загоне!
ART CASHIN: The End Of The Bond Bull Market Will Be Signaled By A Stampede Конец бычьего рынка облигаций будет отмечен давкой
It's not just the wolves circling the corral. В этом загоне не только волки бегают.
So, if the exit is small, even the faintest whiff of smoke can trigger a stampede. Поэтому, даже если выход маленький,даже слабейшее дуновение дыма может стать причиной панического бегства.
It's one of the tools we use to corral werewolves, pushing them into a direction we want them to run. Это один из инструментов, которые мы используем для загона оборотней, который толкает их в направлении, в которым мы хотим, чтобы они бежали.
At that point, Americans will join the stampede out of their economy. В этот момент американцы присоединятся к массовому бегству из своей экономики.
Is the corral far from the camp? Загон далеко от лагеря?
But the EU's posture as a protector of linguistic diversity cannot hide the stampede toward English that is underway. Но позиция ЕС как защитника лингвистического разнообразия не может скрыть надвигающийся стихийный массовый переход на английский язык.
You're almost finished with the corral. Вы почти закончили с загоном.
Hong Kong "s government, led by the HKMA, launched an unprecedented intervention, buying up local shares to "defeat" the speculators, but failed to stop the stampede by global investors, including conservative pension and mutual funds. Гонконгское правительство под управлением HKMA прибегло к беспрецедентной интервенции, скупая местные акции, чтобы "победить" спекулянтов, однако оно не смогло остановить паническое бегство глобальных инвесторов, в том числе консервативных пенсионных и взаимных фондов.
Woody, check the corral. Вуди, посмотри в загоне.
Three pilgrims died and hundreds were injured in the ensuing stampede. Трое паломников погибли и сотни были ранены в результате панического бегства.
When you were seven yards from the corral, my rabbits began to die. Когда вы были в семи метрах от загона, мои кролики начали умирать.
If I can trace the stampede to somebody in the crowd, the Lightman Group gets 10% of what you save. Если я согу предьявить обвинение кому-либо в толпе, Лайтмен Груп получит 10% от того, что вы сэкономите.
Turbulent currents corral the fish, and Sam Niang soon lands his family's supper. Бурные потоки сгоняют рыбу, и Сэм Нианг быстро добывает ужин для семьи.
Once portfolio investors start selling their dollar-denominated securities, a stampede will follow, causing the dollar's value to crash and triggering the first major global financial crisis of the twenty-first century. Как только инвесторы-владельцы портфолио начнут продавать свои "долларовые" ценные бумаги, начнётся обвал, который приведёт к резкому падению курса доллара и началу первого крупного глобального финансового кризиса двадцать первого столетия.
Texas Rangers never would've let them little bitty sperms out of the corral. Техасские Рейнджеры ни за что не выпустили бы малюсеньких сперматозоидов из загона.
The man who gets up in a crowded theater and shouts, “Fire!” when there is none is guilty of what happens in the resulting stampede. Человек, вставший в заполненном зрителями театре и прокричавший «Пожар!», если его на самом деле не было, виновен в том, что произойдёт в последующей за этим давке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!