<>
Для соответствий не найдено
I think it's the spiral staircase. Мне кажется, что это из-за винтовой лестницы.
spiral staircases are not allowed; винтовые трапы не допускаются;
I can do a spiral stair. Или винтовую лестницу.
Then open "Spiral attack" from your phone. Запусти программу "Вихревая атака" на своем телефоне.
We must bring this downward spiral to a halt. Мы должны остановить этот порочный круг.
It's a dislocated spiral fracture above his ankle. У него перелом лодыжки со смещением.
With early onset, the disease spiral, it can be steep. При раннем начале, ход развития болезни может ускориться.
Daddy's gonna teach her how to throw a spiral. Папа научит ее бросать крученые мячи.
The rise in inequality is the product of a vicious spiral: Рост неравенства является продуктом порочного круга:
How can the Middle East halt this downward spiral of despair and rage? Но как может Ближний Восток остановить свое падение?
What, he'd flip out and spiral and kill a bunch of innocent people? Что, что у него поедет крыша и он убьет кучу невинных людей?
Rockets often spiral out of control if you put too much propellant in them. Ракеты часто выходят из под контроля, если в них поместить слишком много топлива.
Reciprocating Russia’s nuclear messaging will only lead us further down the escalatory spiral. Если мы будем отвечать взаимностью на российские ядерные угрозы, это приведет лишь к эскалации напряженности.
If you want to spiral out of control And self destruct, go right ahead. Хочешь и дальше терять контроль и разрушать себя - флаг тебе в руки.
This militarized approach is leading the world into a downward spiral of violence and conflict. Этот милитаристский подход приводит в результате только к нарастанию насилия и к обострению конфликтов во всем мире.
This downward spiral into a Cold War-mentality is clearly not in anyone’s interests. Такое сползание к менталитету холодной войны не соответствуем ничьим интересам.
Your world is in a downward spiral, and you will ride it down to destruction. Ваш мир вошел в воронку, и вы доведете его до полного разрушения.
If events spiral out of control, the consequences will not be contained in those regions. Если события там выйдут из-под контроля, последствия рамками этих регионов не ограничатся.
Yet failing to arrest the downward spiral in U.S.-Russia relations poses real dangers. Тем не менее, неспособность разорвать порочный круг в российско-американских отношениях влечет за собой реальные риски.
If tensions should spiral out of control, here's what Moscow should be concerned about. Если ситуация выйдет из-под контроля, вот о чем следует беспокоиться Москве.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее