Примеры употребления "Sparta" в английском с переводом "спарта"

<>
Sparta 1, this is Hawkeye. Спарта 1, это Ястреб.
Athens was much wealthier than Sparta. Афины обладали гораздо большими богатствами, чем Спарта.
Sparta, on the other hand, was not a maritime power. Спарта же не была морской державой.
That is how great powers have acted since Athens and Sparta went to war. Так поступают все великие державы, по меньшей мере, со времен войны между Афинами и Спартой.
The power shift that occurred between Athens and Sparta culminated in a devastating war. Сдвиг силы, произошедший между Афинами и Спартой, завершился разрушительной войной.
As he said famously, “It was the rise of Athens and the fear that this inspired in Sparta that made war inevitable.” Вот его знаменитое изречение: «Усиление Афин и порожденный этим страх в Спарте сделали войну неизбежной».
Thucydides distinguished between Athens and Sparta by pointing out that Athens was close to the sea and had an excellent port, Piraeus. Фукидид проводил различие между Афинами и Спартой, подчеркивая, что Афины располагались у моря и имели отличный порт Пирей.
He claimed that the cause of the second Peloponnesian War was the growth of the power of Athens and the fear it caused in Sparta. Он считал, что причиной второй Пелопонесской войны был рост мощи Афин и страх, вызванный этим в Спарте.
“What made war inevitable,” he tells us early on in his masterpiece, “was the growth of Athenian power and the fear it caused in Sparta.” «Что сделало эту войну неизбежной, так это усиление власти Афин и тот страх, который оно вызвало в Спарте», — пишет он в самом начале своего шедевра.
The Peloponnesian War, which occurred in the fifth century BC, featured opposing alliances: the Delian League, led by Athens, and the Peloponnesian League, led by Sparta. В Пелопонесской войне, которая датируется пятым веком до нашей эры, также фигурировали противоборствующие альянсы: Делосская лига во главе с Афинами, и Пелопонесская лига под предводительством Спарты.
Thucydides, the great historian of the the Peloponnesian War, said it was the rise in the power of Athens and the fear it created in Sparta. Фукидид, великий историк Пелопоннесской войны, говорил, что это был подъем мощи Афин и вызванный им страх в Спарте.
During the Peloponnesian War, according to the Greek historian Thucydides, “It was the rise of Athens and the fear that this instilled in Sparta that made war inevitable.” Во время Пелопоннесской войны, как писал греческий историк Фукидиду, «именно подъём Афин и страх, который он вызывал в Спарте, сделал эту войну неизбежной».
Describing a similar power struggle in classical Greece, the historian Thucydides wrote that, “It was the rise of Athens, and the fear that this instilled in Sparta, that made war inevitable.” Описывая схожую борьбу сил в классической Греции, историк Фукидид писал, что подъём Афин и страх, который этот подъём вселял в Спарту, сделал войну неизбежной.
In March 2014, he crossed into Ukraine’s febrile, industrial east to join the growing insurgency and became the commander of the Sparta Battalion, which is based in Donetsk and has a reputation for ruthlessness. В марте 2014 года он направился в неспокойный промышленный регион на востоке Украины, чтобы присоединиться к набирающему силу движению мятежников-сепаратистов, и стал командиром батальона «Спарта», который базируется в Донецке и известен своей жестокостью.
Modern-day Germany has about as much to do with the Nazi Reich as modern-day Greece with the kings of Sparta, which is why it doesn't owe Greeks any astronomical amounts of money. Современная Германия имеет такое же отношение к нацистскому рейху, как современная Греция — к царям Спарты, и именно поэтому она вовсе не должна выплачивать Греции такие астрономические суммы.
Without them the world would know precious little about wars that helped define the West, how a disparate, desperate band of Greek city-states fought off the great Persian Empire or what animated the struggle for supremacy between Athens and Sparta. Без их трудов мир так и не узнал бы о войнах, которые определили западную цивилизацию, о том, как горстка разрозненных греческих полисов отчаянно боролась с Персидской империей, или о том, что легло в основу борьбы за превосходство между Афинами и Спартой.
Despite the centuries of technological progress and human enlightenment, Mackinder believed that geography remained the fundamental constituent of world order, just as it had been during the Peloponnesian War, in which sea power Athens faced off against Greece’s greatest land army Sparta. Несмотря на продолжавшиеся не одно столетие технический прогресс и просвещение человечества, Маккиндер считал, что география по-прежнему является основной составляющей мирового порядка — как это было во время Пелопоннесской войны, в которой Афинская морская держава столкнулась с величайшей в Греции сухопутной армией Спарты.
One recent book, by the Harvard political scientist Graham Allison, focuses on the so-called “Thucydides Trap,” named for the ancient Greek historian who chronicled the competitive relationship that ultimately produced the Peloponnesian War between a rising Athens and Sparta, the superpower of its day. Одна из последних книг, Гарвардского политолога Грэма Эллисона, сосредоточена на так называемой “Ловушке Фукидида”, названной в честь древнегреческого историка, который фиксировал конкурентные отношения, которые в конечном итоге привели к Пелопоннесской войне между восходящими Афинами и Спартой, на тот день сверхдержавой.
Those overseeing the pivot strategy, senior U.S. officials said at the time, had studied examples in history when one power was rising while others were declining: Germany’s rise in Europe after World War I; Athens and Sparta; the rise of the United States in the 20th century. Те, кто надзирал за политикой разворота, говорили в свое время высокопоставленные американские должностные лица, изучили исторические примеры подъема державы на фоне упадка других: подъем Германии в Европе после Первой мировой войны, Афины и Спарта, подъем США в ХХ веке.
In Lysistrata, a masterpiece of comedy written in 411 B.C., Aristophanes tells of how, during the silly and unnecessary Peloponnesian war between the city-state of Athens and Sparta, the women ended the military madness and exposed the absurdity and futility of war by seizing, first, the Acropolis, which contained the Treasury, then refusing to have intimate relations with the returning men soldiers. В комедии «Лисистрата», являющейся шедевром греческой поэзии, которая была написана в 411 году до нашей эры, Аристофан повествует о том, как в ходе абсурдной и бессмысленной пелопонесской войны между городами-государствами Афинами и Спартой женщины положили конец военному безумию и разоблачили абсурдность и бессмысленность войны, захватив сначала Акрополь, где хранилась казна, а затем отказавшись делить ложе с возвращавшимися с войны солдатами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!