Примеры употребления "Solidarity" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все1445 солидарность1351 другие переводы94
One proclaimed "solidarity with Zimbabwe. Один заявлял о "поддержке Зимбабве.
But solidarity begins at home. Однако сплочённость начинается дома.
Asia has not been known for its solidarity. Страны Азии никогда не отличалась сплочённостью.
But I still dressed up out of solidarity. Но я всё равно надел его в тот день.
A moral sense is essential to a democracy of true solidarity. Чувство морали является существенным для истинно солидарной демократии.
Eyes are opened; the illusion of arbitrage between efficiency and solidarity fades. Глаза открыты, тает иллюзия грани между продуктивностью и сплоченностью.
Although overwhelmed, the Greek Cypriot community reacted with humanity, solidarity, and prudence. Несмотря на поражение, греко-кипрское сообщество отреагировало с благоразумием, человечностью и сплоченностью.
Solidarity (at least the kind that costs money) stopped at the English Channel. Взаимопомощь (по крайней мере там, где это касается денег) прекратилась на Ла-Манше.
• replacing austerity with a growth strategy, supported by a solidarity fund for stabilization; • замена политики бюджетной экономии стратегией роста, поддерживаемого солидарным фондом стабилизации;
The solidarity of millions of Yemenis across the country just demanding the one thing. Миллионы йеменцев по всей стране единогласно требуют одного.
First, an air ticket solidarity levy was launched in Paris on 1 March 2006. Сначала в Париже 1 марта 2006 года было принято решение о введении солидарного налога на авиабилеты.
A government that flouts those principles jeopardizes the coherence and solidarity of the alliance. Правительство, которое пренебрегает этими принципами, подвергает опасности внутреннюю устойчивость и сплоченность альянса.
Only with a new approach – and tangible progress – can solidarity within Europe be regained. Только с таким новым подходом – и получением ощутимого прогресса – может быть восстановлено единство Европы.
Halving the solidarity surcharge no earlier than 2021 will come nowhere close to offsetting that. Снижение солидарной надбавки в два раза, да еще проведенное не ранее 2021 года, даже отдаленно не компенсирует это.
By all means, let us try to preserve the solidarity of all 27 EU states. Давайте попытаемся всеми средствами сохранить единство всех 27 стран Евросоюза.
One proclaimed "solidarity with Zimbabwe... to encourage and sustain the positive developments that are taking place." Один заявлял о "поддержке Зимбабве... в продолжении и развитии происходящих положительных сдвигов".
On the Israeli side, there is a new peace movement called Solidariot, which means solidarity in Hebrew. На израильской стороне, появилось новое мирное движение "Солидариот," что означает на иврите "Единство".
But, rather than enhancing solidarity within Europe, it is sowing seeds of discord within and between countries. Однако, вместо того чтобы повышать внутреннюю сплоченность Европы, он сеет семена раздора между странами и внутри них.
Act of 13 July 1999 granting amnesty in connection with the Year of solidarity between successive generations; Закон Республики Казахстан " Об амнистии в связи с Годом единства и преемственности поколений " от 13 июля 1999 года;
In 2013, the partnership established an organization, Solidarity Now, run by the cream of Greek civil society. В 2013 году эти партнёры основали организацию Solidarity Now, которой управляют лучшие представители греческого гражданского общества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!