Примеры употребления "Sofitel Taba Heights" в английском

<>
I am afraid of heights. Я боюсь высоты.
To his credit, Clinton and his staff decided, despite the violence, to make one last attempt in Taba, Egypt late in his presidency. К его чести, Клинтон и его администрация решили, несмотря на насилие, сделать еще одну последнюю попытку в египетской Табе в конце его президентского срока.
That's to me like a flower on lofty heights. Для меня это подобно цветку на высоких вершинах.
the Camp David and Taba talks - flippantly abandoned in January 2001 - are to be taken up again. переговоры в Кэмп-Дэвиде и Табе - небрежно прекращенные в январе 2001 года - снова предстоит возобновить.
Was it your goal to take The Tap Tap to such heights? Стояла ли перед вами цель так хорошо раскрутить The Tap Tap?
They argue that the positions acceptable in Taba (following the failure of Camp David II) must be the basis of any agreement, and that what needs to be negotiated now is the timetable for implementation. Они утверждают, что позиции сторон принятые в Табе (после провала вторых переговоров в Кэмп-Дэвиде) должны находиться в основе любого соглашения и что сегодня надо вести переговоры о сроках их выполнений.
You can shape them into a standard tree of various heights, an attractive bush, a bush with a wide base, or even into something resembling a garden bonsai tree with a whimsical bent stock. Вы можете сформировать ее штамбовым деревцем различной высоты, улучшенным кустом, кустом с широким основанием и даже подобием садового бонсай - деревцем с причудливо изогнутым стволиком.
More recently, both at Camp David and at Taba in Egypt, Arab negotiators again rejected proposals that would have led to the creation of a Palestinian state alongside Israel. Позже, и в Кэмп-Дэвиде, и в Табе в Египте участники переговоров с арабской стороны снова отклонили предложения, принятие которых могло бы привести к созданию палестинского государства рядом с Израилем.
Here, we of course are talking primarily about the heroes from a previous level, Led Zeppelin: just like the great foursome, Royal Blood have made it their goal to shake up the stagnant blood of British rock, taking it to new heights. Речь идет, конечно, прежде всего о героях прошлого уровня Led Zeppelin: как и великий квартет, Royal Blood ставят своей целью встряхнуть застоявшуюся кровь британского рока, выведя его на новую высоту.
Since then, we have had UN resolutions 194, 242, and 338, the Rogers Plan, the Mitchell Plan, the Tenet Plan, Camp David, Taba, the Saudi plan, the "road map," the Geneva Initiative, the People's Choice, and the Arab Peace Initiative. После этого были резолюции ООН 194, 242 и 338, План Роджерса, План Митчела, План Тенета, Кэмп-Дэвид, Таба, саудовский план, "план развития", Женевская инициатива, "Выбор народа" и Арабская мирная инициатива.
Tens of thousands of traders around the world have already appreciated this ability. By staying with EXNESS, they continue to steadily ascend the heights of professional mastery. Эту возможность уже смогли оценить десятки тысяч трейдеров по всему миру, которые, оставаясь с EXNESS, продолжают уверенное восхождение к вершинам профессионального мастерства.
It would be helpful if the Taba understanding or the more recent efforts by Abbas and former Israeli Prime Minister Ehud Olmert could become the basis for direct talks. Было бы полезно, если бы достигнутое в Табе понимание или ранние усилия Аббаса и прежнего израильского премьер-министра Эхуда Олмерта могли бы стать основанием для прямых переговоров.
Despite today’s lack of meaningful economic data, the US dollar is extending its gains to new heights. Несмотря на отсутствие весомых экономических данных сегодня, доллар США продолжил подниматься к новым высотам.
Without having spoken to Eban in the last few years, I have no doubt that he would be extremely unhappy about the turn of events after the failure of Camp David and Taba in 2000-01, and the present course of Israeli policies would fill him with foreboding. И хотя я не общался с Эбеном последние несколько лет его жизни, я не сомневаюсь, что он был очень несчастным, узнав о том повороте, который приняли события после провала Кэмп Дэвида и Табы в 2000-1 годах, и что нынешний курс израильской политики вызывал у него дурные предчувствия.
Ctrl+A — arrange all indicator windows heights by default; Ctrl+A — установить высоту всех окон индикаторов по умолчанию;
Insistence on it in 2000 at Camp David and Taba made clear to most Israelis that what the Palestinians have in mind is not undoing the consequences of the Six Day War in 1967. Настойчивое требование, выдвинутое в 2000 г. в лагере Дэвид и Таба, ясно дало понять большинству израильтян, что то, что имеют в виду палестинцы, не перечеркивает последствия Шестидневной Войны в 1967 г.
In 1962, two of the major electronics investments I had made had risen to heights that made the outlook for near-term price movement extremely dangerous. В 1962 году акции двух крупных компаний в сфере электроники, в которых я разместил инвестиционные средства, поднялись так высоко, что перспективы обращения динамики цен стали угрожающими.
In Taba, Palestinian and Israeli negotiators were very close to agreement on all the major issues early in 2001. В Таба палестинские и израильские участники переговоров были очень близки к принятию соглашения по всем основным вопросам в начале 2001 г.
Britain will reach the "giddy" heights of the fourth largest economy in the world, leapfrogging Germany and Japan over the next two decades, new analysis shows. Великобритания достигнет «головокружительных» высот четвертой крупнейшей экономики в мире, обогнав Германию и Японию в течение следующих двух десятилетий, как говорится в новом исследовании.
For a start, there seems to be a near-universal consensus that any solution will be based on the Taba accords worked out by President Bill Clinton in January 2001. Во-первых, создаётся впечатление, что существует почти всеобщее согласие по поводу того, что любое решение будет основано на соглашениях, предложенных президентом Биллом Клинтоном в январе 2001 г. на палестино-израильских переговорах в городе Таба.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!