Примеры употребления "Sitting out" в английском

<>
You sit out just 'cause he's sitting out? Ты пропускаешь просто потому, что он пропускает?
You're sitting out this jam. Ты просиживаешь эту битву.
I've been sitting out there for twenty minutes. Я просидела там двадцать минут.
We've been sitting out there for a while. Знаете, мы просидели там некоторое время.
You know, we've been sitting out there for a while. Знаете, мы просидели там некоторое время.
No wonder I was sitting out here in the middle of the day. Неудивительно что я тут полдня просидел.
Sitting out the war at a piano wouldn't do my morale much good. Не в моём духе просидеть всю войну за роялем.
You've been sitting out there all day long with little dream bubbles floating over your head and not once have you come in here to tell me how your trip to college went. Ты просидела целый день со сладкими мечтами в своей головке, и ни разу не зашла сюда, чтобы рассказать, как сходила в колледж.
So are you guys going to this thing tonight or sitting it out on historical grounds? Так вы, ребята, пойдете сегодня на пати, или просидите весь вечер на исторических землях?
So quit sitting around like a piss bum on the first of the month and get out and patrol, officer. Так что хватит тут свой зад просиживать и дуй патрулировать, офицер.
If by "surveilling," you mean sitting on my butt watching a man do absolutely nothing out of the ordinary, it's going great. Если под "слежкой" вы понимаете просиживание штанов, наблюдая за человеком, который не делает абсолютно ничего необычного, то всё просто замечательно.
Just let him sit out. Да пусть пропустит.
He sat out there for over an hour. Он просидел там больше часа.
The Soviet leader, who thought that he could sit out the war, was apparently convinced that Hitler would only attack if he reached a separate peace agreement with the British. Советский руководитель, думавший, что ему удастся отсидеться и не участвовать в войне, видимо был уверен, что Гитлер нападет только в том случае, если заключит сепаратный мир с британцами.
Joel, don't sit out. Джоэл, не надо пропускать.
Guy sat out there shooting for 41 2 hours. Парень просидел там 41 2 часа фотографируя.
I'm gonna sit out the next segment. Я пропущу следующий сегмент.
She'd sit out here the whole day long. Она могла просидеть здесь весь день.
You sit out just 'cause he's sitting out? Ты пропускаешь просто потому, что он пропускает?
If I sit out a year, I may never make it back to the NBA. Если я просижу этот год, я, возможно, вообще не вернусь в НБА.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!