Примеры употребления "Simon property group" в английском

<>
Click New to create a property group. Щелкните Создать для создания группы свойств.
Enter a unique property group code, such as CemMixer. Введите уникальный код группы свойств, такой как БетМеш.
Enter a description of the property group, such as Cement Mixer. Введите описание группы свойств, такое как Бетономешалка.
You can track fixed assets by using three new attributes: the asset activity code, property group, and organization unit. Основные средства можно отслеживать, используя три новых атрибута: код мероприятий основных средств, группу свойств и организационное подразделение.
Repeat steps 2 through 4 for each additional property group code. Повторите шаги с 2 по 4 для каждого дополнительного кода группы свойств.
In the Property group field, you can select the property group for the fixed asset to track the asset according to the property classification it belongs to. В поле Группа свойств можно выбрать группу свойств для основного средства, чтобы отслеживать актив в соответствии с классификацией свойства, к которому он принадлежит.
For dangerous substances of Class 2, the code consists of a number and one or more letters representing the hazardous property group, which are explained in 2.2.2.1.2 and 2.2.2.1.3. Для опасных веществ класса 2 код состоит из цифры и буквы (букв), обозначающей (их) группу опасных свойств; соответствующие пояснения содержатся в пунктах 2.2.2.1.2 и 2.2.2.1.3.
For dangerous substances or articles of Class 2, the code consists of an item number and hazardous property group, which are explained in 2.2.2.1.2 and 2.2.2.1.3. Для опасных веществ или изделий класса 2 код состоит из номера пункта и группы опасных свойств, в отношении которых пояснения содержатся в пунктах 2.2.2.1.2 и 2.2.2.1.3.
For dangerous substances or articles of Class 2, the code consists of a number and one or more letters representing the hazardous property group, which are explained in 2.2.2.1.2 and 2.2.2.1.3. Для опасных веществ или изделий класса 2 код состоит из цифры и буквы (букв), обозначающей (их) группу опасных свойств; соответствующие пояснения содержатся в пунктах 2.2.2.1.2 и 2.2.2.1.3.
Intellectual Property Group (established in September 1999) Группа по интеллектуальной собственности (учреждена в сентябре 1999 года)
For dangerous substances of Class 2, the code consists of a number and hazardous property group, which are explained in 2.2.2.1.2 and 2.2.2.1.3. Для опасных веществ класса 2 код состоит из номера и буквы (букв), обозначающей (их) группу опасных свойств; соответствующие пояснения содержатся в пунктах 2.2.2.1.2 и 2.2.2.1.3.
The Intellectual Property Group has also moved during 2004 to broaden its work and focus on development and innovation, promoting specifically the access of intellectual property rights to domestic business. Группа по интеллектуальной собственности в ходе 2004 года также расширила охват и направленность своей работы на вопросы развития и инноваций и, в частности, занималась поощрением предоставления доступа к правам интеллектуальной собственности отечественным предпринимательским кругам.
I'll give you everything from my property study group. Я дам тебе все, что захочешь по моим семинарам.
He has been buying property for a group of guys, which seemed innocent enough until he realized they're bad guys. Он покупал собственность для группы парней, что казалось делом безобидным, пока он не понял, что эти парни - плохие.
This example configures the value DoNotMigrate for the CustomAttribute5 property of the group named Experimental Project. В этом примере показано, как настроить значение DoNotMigrate для свойства CustomAttribute5 группы Experimental Project (Экспериментальный проект).
Use the Get-Recipient cmdlet to retrieve the Name property for the group and the delegate. Используйте командлет Get-Recipient для получения свойства Name для группы и представителя.
As to the enforcement of security rights in attachments to immovable property, the Working Group may wish to consider an additional recommendation along the lines of recommendation 170. Что касается реализации обеспечительных прав в принадлежностях недвижимого имущества, Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть дополнительную рекомендацию в соответствии с формулировкой рекомендации 170.
As to the enforcement of security rights in attachments to immovable property, the Working Group may wish to consider an additional recommendation along the following lines: Что касается принудительной реализации обеспечительных прав в постоянных принадлежностях недвижимого имущества, Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть дополнительную рекомендацию следующей направленности:
As to the period after 11 March 2006, when he was charged following a demonstration on that day pursuant to article 291 CCC for the gathering of crowds for the purpose of disrupting the movement of traffic by the Government, charges which were communicated on 11 June 2006 as those of “gathering crowds to obstruct traffic” and “destructing property”, the Working Group finds that there were significant obstacles in the exercise of Mr. Chen's defence. Что касается периода после 11 марта 2006 года- даты проведения демонстрации,- когда правительство в соответствии со статьей 291 КУК обвинила г-на Чэня в сборе толпы с целью дезорганизации транспортного сообщения (обвинения, сообщенные 11 июня 2006 года, касались " сбора толпы с целью дезорганизации транспортного сообщения " и " уничтожения имущества "), Рабочая группа считает, что защита г-на Чэня была сильно затруднена.
Another, Kiko, resides in a cage on private property in Niagara Falls, the group says. Другую зовут Кико, она живет в клетке в частном владении в городе Ниагара-Фолс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!