Примеры употребления "Shinto" в английском

<>
As for Shinto gods, there are the goddess of the Sun, the god of the moon and even old trees have their gods. Самое важное Синтоистское празднество - Хатсумодэ - случается в Новом году, когда большое количество людей посещает храмы, чтобы помолиться о счастье и здоровье в наступившем году.
Before a match, referees (who double as Shinto priests) purify the seaweed, salt, and sake. До начала матча, арбитры (которых двое, как священников синто) совершают обряд очищения, используя водоросли, соль и саке.
ISF Director-General Yoshimi Umeda has also submitted statements each year on behalf of Shinto in panel sessions and supported the establishment of the Permanent Forum on Indigenous Issues, as a new advisory body to the Economic and Social Council with a mandate to discuss indigenous issues relating to Council concerns. Генеральный директор МСФ Иосими Умеда также ежегодно делал от имени синтоистов доклады в секциях и поддержал создание Постоянного форума по вопросам коренных народов в качестве нового консультативного органа при Экономическом и Социальном Совете с мандатом обсуждать проблемы коренного населения, относящиеся к сфере деятельности Совета.
More specifically, officials in China and South Korea will train a close eye to Japanese prime minister Shinzo Abe to see if he chooses to visit Yasukuni shrine — which is a Shinto shrine dedicated to Japan’s war dead from a wide range of conflicts from the Satsuma rebellion to World War II. Если говорить конкретно, то руководители Китая и Южной Кореи будут пристально следить за тем, посетит или нет японский премьер-министр Синдзо Абэ синтоистское святилище Ясукуни, посвященное японским воинам, погибшим в многочисленных конфликтах и войнах, начиная с Сацумского восстания и кончая Второй мировой войной.
Ethnically homogeneous Japan is an example of how three different religions - Shinto, Confucianism, and Buddhism - can coexist peacefully and, in many cases, intermingle. Этнически однородная Япония является примером того, как три разные религии - синтоизм, конфуцианство и буддизм - могут мирно сосуществовать и во многих случаях переплетаться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!