Примеры употребления "Shang Guan" в английском с переводом на русский

<>
Lao Guan Dai was the most important Daoist Temple in Tang Dynasty China. Лао Гуань Дай был самым важным даосским храмом в китайской династии Тан.
First, there's this Miss Gui then the sneaky Miss Shang. Во-первых, мисс Гуи затем скрытная мисс Шань.
Mr. Guan Jian (China) said that ASEAN had played an important role and been highly successful in promoting economic, social and cultural development. Г-н Гуань Цзянь (Китай) говорит, что АСЕАН играет важную роль и добилась исключительно больших успехов в деле поощрения экономического, социального и культурного развития.
Brody, Christopher, come meet Shang Lee in the flesh. Броуди, Кристофер, познакомьтесь с Шан Ли во плоти.
Mr. Guan Jian (China) said that his Government attached great importance to the Geneva Conventions of 1949 and their Additional Protocols and condemned any violation of those instruments. Г-н Цзянь (Китай) подчеркивает, что правительство Китая придает очень большое значение Женевским конвенциям 1949 года и Протоколам к ним и осуждает всякое нарушение положений этих документов.
Shang T sung's power can be destroyed by mortal men and women. Сила Шенг Сана может быть уничтожена смертными мужчинами и женщинами.
Mr. Guan Jian (China), referring to the topic “Diplomatic protection”, noted that article 9, which was concerned with continuous nationality, had given rise to heated debate in the Commission. Г-н Гуань Цзянь (Китай), говоря о теме «Дипломатическая защита», отмечает, что статья 9, касающаяся непрерывного гражданства, вызвала оживленную полемику в Комиссии.
And I've never seen two people more right for one another than this lovely couple right here, Mulan and Shang. И я никогда не видел людей, более подходящих друг другу, чем эта милая пара, Мулан и Шанг.
Mr. Guan Jian (China) said that the topic of diplomatic protection involved a series of complex theoretical and practical questions and had a bearing on inter-State relations. Г-н Гуан Цзиян (Китай) говорит, что тема дипломатической защиты предусматривает ряд сложных теоретических и практических вопросов и имеет значение для межгосударственных отношений.
China is not yet a nation of shareholders - another reason why Mr. Shang need not worry too much about pursuing unpopular policies. Китай пока еще нельзя назвать страной акционеров, что еще раз говорит о том, что г-ну Шану не стоит слишком беспокоиться по поводу проведения непопулярной политики.
Mr. Guan Jian (China) said that long-standing differences on the issue of State immunities and conflicting national practices had adversely affected international exchanges. Г-н Гуань (Китай) отмечает, что давние разногласия в вопросах иммунитетов государств и различия в соответствующей практике разных стран негативно отразились на международных отношениях.
Because share prices, therefore, cannot possibly affect the macro-economy, Mr. Shang should be able to improve the quality of regulation without worrying about the effect on growth. Следовательно, курс акций в данном случае не может оказать серьезного воздействия на макроэкономику, а поэтому у г-на Шана имеется реальная возможность улучшить качество регулирования фондового рынка, не беспокоясь по поводу того, какое влияние эти действия могут оказать на рост экономики.
Mr. Guan Jian (China), having welcomed the progress made on the topic of reservations to treaties, said that, as conditional interpretative declarations differed from simple interpretative declarations, they limited or modified the effects of treaty articles on a particular State party and therefore played a role in reservations to treaties. Г-н Цзянь Гуань (Китай), приветствуя прогресс, достигнутый в вопросе, касающемся оговорок к международным договорам, говорит, что, поскольку условные заявления о толковании отличаются от простых заявлений, они ограничивают или изменяют действие статей договора в отношении конкретного государства-участника и таким образом играют определенную роль в оговорках к договорам.
Mr. Shang needs to grasp the nettle and come up with a new scheme for selling off the central government's shares. Г-н Шан должен решительно взяться за это дело и выработать новую схему активной распродажи принадлежащих государству акций.
Mr. Guan Jian (China) (spoke in Chinese): At the outset, the Chinese delegation would like to congratulate Judge Pocar on his election to the presidency of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY). Г-н Гуань Цзянь (Китай) (говорит по-китай-ски): Прежде всего, китайская делегация хотела бы поздравить судью Покара с избранием на пост Председателя Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии (МТБЮ).
Across China, many look at Shang Fulin as a savior. В Китае многие смотрят на Шан Фулиня как на спасителя.
Mr. Guan Jian (China) (spoke in Chinese): At the outset, allow me, like the speaker before me, to express my condolences over the tragedy of United Nations and other personnel killed in the crash in Sierra Leone. Г-н Гуань Цзянь (Китай) (говорит по-китай-ски): Прежде всего я хотел бы, как и выступившие до меня ораторы, выразить соболезнования в связи с трагической гибелью сотрудников ООН и других сотрудников во время авиакатастрофы в Сьерра-Леоне.
Indeed, in the fourth century BC, the statesman and reformer Shang Yang famously asserted that, “When the prince violates the law, the crime he commits is the same as that of the common people.” Действительно, в четвертом веке до нашей эры, реформатор Шан Ян тоже сделал известное утверждение, что «когда принц нарушает закон, он совершает то же преступление, что и обычный человек».
Mr. Guan Jian (China) said that the Working Group had helped delegations understand both the relevant issues and each others'positions. Г-н Гуань Цзянь (Китай) говорит, что Рабочая группа помогла делегациям понять как вынесенные на обсуждение проблемы, так и позиции друг друга.
Mr. Guan Jian (China) said that his country had actively participated in the process of setting up the International Criminal Court and that, while not yet a party to the Rome Statute, it would follow closely the development and operation of the Court and was ready to collaborate further with the international community in strengthening the rule of law. Г-н Гуань Цзянь (Китай) говорит, что его страна принимала активное участие в процессе создания Международного уголовного суда, и хотя Китай еще не присоединился к Римскому статуту, он внимательно наблюдает за развитием и функционированием Суда и готов продолжать сотрудничать с международным сообществом в деле укрепления верховенства закона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!