Примеры употребления "Shaking" в английском с переводом на русский

<>
Shaking off his addiction to booze speaks extremely well of Bush, his strength of character and the support of his wife and family. Избавление от пристрастия к спиртному характеризует Буша с очень хорошей стороны, говорит о его силе характера и поддержки его жены и семьи.
You might wanna avert your gaze, because that is a newt about to regenerate its limb, and shaking hands spreads more germs than kissing. Возможно, вы захотите отвернуться при виде как тритон собирается регенерировать свою конечность, и как через рукопожатие распространяется больше бактерий, чем через поцелуй.
Your hand is shaking, George. У тебя рука трясётся, Джордж.
I was shaking him loose. Я вытряхивал из него дурь.
Hands are shaking, Spill the GHB. Руки тряслись, Они просыпали ГГБ.
Your hand is shaking so hard. Она так сильно трясётся.
And your hand was just shaking. И Ваша рука задрожала.
His body was shaking in anger. Его тело тряслось от гнева.
Uh, the gentleman with the shaking leg. Тот джентльмен, что дрыгает ногой.
Suddenly you hear a rumbling and shaking. И вдруг вы слышите грохот и встряску.
Early movers are already shaking things up. Самые активные сторонники таких изменений в использовании ископаемых видов топлива уже начали действия.
Social welfare systems are shaking as never before. Системы социального обеспечения переживают сейчас встряску - сильную, как никогда ранее.
My hand has been shaking for three months. У меня уже три месяца трясутся руки.
But the ground and wall just started shaking! Но земля и стены просто затряслись!
I started the car, my hands were shaking. Я завёл машину, руки мои тряслись.
Stop shaking and brush the doctor's hands. Прекрати трястись и тщательно помой ему руки.
When he took my money, his hand was shaking. Когда он забирал деньги, у него тряслись руки.
So I sign it, and my hand starts shaking. Я выписываю этот чек, и у меня начинают трястись руки.
And, the video camera was shaking all over the place. И видеокамера прыгала во все стороны.
Everything's shaking already, Vibrating at its own natural frequency. Всё уже трясётся, вибрирует на своей собственной естественной частоте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!