Примеры употребления "Seldom" в английском с переводом на русский

<>
But these have seldom worked. Но это редко давало положительные результаты.
Seldom does he get angry. Он редко злится.
Two of a trade seldom agree. Конкуренты редко в чём-то соглашаются.
The Italians seldom talk about politics. Итальянцы редко говорят о политике.
I have seldom heard from her. Я редко слышал о ней.
This plane seldom makes pleasure trips. На этом самолете редко летают в приятные поездки.
But seldom has there been more uncertainty. Но редко когда в стране уровень неопределённости был таким высоким.
Elections are seldom make-or-break affairs. Выборы редко являются решающим событием.
These two conditional probabilities are seldom equal. Эти две условные вероятности редко равны.
But these accounts seldom reach the public. Но эти доклады редко достигают публики.
The French have seldom been enamored of democracy. Французы редко очаровывались демократией.
Sahib, failure in this life is seldom rewarded. Сагиб, в наше время неудачи вознаграждаются очень редко.
She seldom, if ever, goes out after dark. Она редко, если вообще, выходит после того, как стемнеет.
It will seldom tell much more than this. Но нечто большее он подскажет редко.
Unfortunately, these questions are seldom given serious consideration. К сожалению, этим вопросам редко уделено серьезное внимание.
Little wonder that change occurs so seldom in France. Не удивительно, что во Франции изменения происходят так редко.
She seldom left her bed because she couldn't. Она очень редко вставала с постели, потому что не могла.
Palme, indeed, seldom condemned oppression in Third World countries. Действительно, Пальме редко осуждал репрессии в странах Третьего Мира.
She seldom, if ever, goes to bed before eleven. Она редко ложится спать до одиннадцати, если вообще ложится.
In economics, we seldom have a clearly defined counterfactual: В экономике, мы редко сталкиваемся с явным противоречием фактам:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!