Примеры употребления "Security assurances" в английском

<>
Today, I should like to present Myanmar's position on negative security assurances (NSA). Сегодня я хотел бы представить позицию Мьянмы по негативным гарантиям безопасности (НГБ).
Other issues it will discuss include nuclear disarmament and security assurances for non-nuclear-weapon states. Другие вопросы, которые будут обсуждаться, включают ядерное разоружение и гарантии безопасности для безъядерных государств.
With regard to the second subject, negative security assurances, we would like to focus on the following points. Что касается второго пункта- негативных гарантий безопасности, то мы хотели бы сфокусироваться на следующих пунктах.
The negotiation of any internationally legally binding instrument on security assurances would need to take these factors into account. Эти факторы нужно было бы учесть в ходе переговоров по любому международному и юридически связывающему документу о гарантиях безопасности.
Most probably, these would be legal experts, given that negative security assurances are more political than technical in nature. По всей вероятности, это будут правовые эксперты с учетом того, что негативные гарантии безопасности имеют скорее политическую, нежели техническую природу.
Under the circumstances, the conclusion of credible negative security assurances to the non-nuclear-weapon States has gained greater urgency. В этих условиях предоставление надежных гарантий безопасности государствам, не обладающим ядерным оружием, приобретает особую актуальность.
Secondly, many non-nuclear-weapon States reconfirmed that they take an active interest in the issue of negative security assurances. Во-вторых, многие государства, не обладающие ядерным оружием, вновь подтвердили, что они питают активный интерес к проблеме негативных гарантий безопасности.
The other useful tool to give renewed relevance to the cause of nuclear disarmament and non-proliferation is negative security assurances. Еще одним полезным инструментом с целью придать возрожденную значимость делу ядерного разоружения и нераспространения являются негативные гарантии безопасности.
Security assurances could be provided to Iran and normal diplomatic relations between Iran and the US and others could be established. Также Ирану можно предоставить гарантии безопасности, а также нормализацию дипломатических отношений между Ираном, США и другими странами.
Under the project entitled “Working our way to nuclear disarmament”, UNIDIR held a seminar in August 2006 on negative security assurances. В рамках проекта, озаглавленного «Прокладывая путь к ядерному разоружению», ЮНИДИР в августе 2006 года провел семинар, посвященный негативным гарантиям безопасности.
We are also interested in pursuing discussions on negative security assurances, as this matter is closely related to the nuclear disarmament process. Мы также заинтересованы в дальнейшем проведении дискуссий по вопросу об отрицательных гарантиях безопасности, так как этот вопрос тесно связан с процессом ядерного разоружения.
Some of the points made by the representative of Egypt concerning security assurances were covered in section C of the working paper. Некоторые из моментов, затронутых представителем Египта в связи с гарантиями безопасности, охвачены в разделе C рабочего документа.
That led to the creation of the Commonwealth of Independent States in 1991 and the Budapest Memorandum on Security Assurances in 1994. Он привел к возникновению Содружества Независимых Государства в 1991 г. и подписанию будапештского Меморандума о гарантиях безопасности в 1994 г.
After this experience, why should any nation believe in security assurances in return for abandoning nuclear programs, such as North Korea or Iran? Так почему такие страны, как Иран или Северная Корея, должны теперь верить гарантиям безопасности, которые США предоставляют в обмен на отказ от их ядерных программ?
Likewise, we must address the continued delay concerning a universal, unconditional and legally binding instrument on security assurances for non-nuclear-weapon States. Кроме того, нам следует обсудить вопрос о продолжающейся задержке с принятием универсального, юридически обязательного документа по гарантиям безопасности для неядерных государств.
The same is true of security assurances, which are an important part of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) regime. То же самое относится к гарантиям безопасности, которые являются важным компонентом режима Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО).
We strongly urge this Conference to move a step forward and to make a concrete decision on negative security assurances to assure non-nuclear-weapon States. Мы настоятельно призываем эту конференцию сделать шаг вперед и принять конкретное решение относительно негативных гарантий безопасности государствам, не обладающим ядерным оружием.
In that connection, Thailand welcomes the joint statement by the five nuclear-weapon States on security assurances in connection with Mongolia's nuclear-weapon-free status. В этой связи Таиланд приветствует совместное заявление пяти ядерных держав о гарантиях безопасности в связи со статусом Монголии как зоны, свободной от ядерного оружия.
On 27 October 2000, the five nuclear-weapon States issued a joint political statement on security assurances in connection with Mongolia's nuclear-weapon-free status. 27 октября 2000 года пять государств, свободных от ядерного оружия, приняли совместное политическое заявление о гарантиях безопасности в связи со статусом Монголии как государства, свободного от ядерного оружия.
Security assurances and defensive systems could be provided to states that might otherwise feel compelled to develop their own nuclear programs to counter those of their neighbors. Государствам необходимо предоставить гарантии безопасности и оборонные системы: в противном случае, они будут вынуждены развивать свои собственные ядерные программы в противовес своим соседям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!