Примеры употребления "Securitization" в английском

<>
Переводы: все62 секьюритизация56 другие переводы6
For example, asset management, distribution, underwriting and securitization, and proprietary trading would be separated in various ways. Или конфликты могут быть ограничены путем регулирования сферы деятельности финансовых учреждений.
Others did so because the banks, shocked by the collapse of the securitization business, stopped giving them home-equity loans for consumption purposes. Другие потому, что банки, потрясенные крахом системы ценных бумаг, перестали выдавать им кредиты под залог домашнего имущества для потребительских целей.
The genius of securitization, the great financial innovation of the 1990's, was that it allowed investors - in theory - to bypass non-transparent black-box banks. Великая финансовая инновация 1990-х гг., ставшая гением обеспечения исполнения обязательств, позволила инвесторам (теоретически) обходить непрозрачные банки-чёрные ящики.
The process of “securitization”, by which streams of future cash inflows (such as mortgage payments) are converted into bonds and these bonds are, in turn, sold to other investors, became increasingly complex and opaque. Процесс «обращения в ценные бумаги», когда будущие потоки наличности (например, выплаты по ипотечным ссудам) обращаются в облигации, которые в свою очередь продаются другим инвесторам, становился все более сложным и непрозрачным.
Add to that the American financial sector’s untenable subprime and securitization activities, and it is not surprising that the next two years brought the global financial system to the brink of outright collapse. Прибавьте к этому необеспеченный и высокорисковый оборот ценных бумаг финансового сектора США, и станет неудивительным процесс прихода мировой финансовой системы на грань полного коллапса в два последующих года.
In the last quarter of 2007 alone, Mexican issuers sold $1.5 billion in new mortgage-backed securities - a significant portion of $4.4 billion outstanding - with only a slight drop in prices to reflect globally induced risk, according to the publication Asset Securitization Report. В Мексике, благодаря созданию рынка ценных бумаг жилищной ипотеки в 2003 году, рынок недорогого и среднего по стоимости жилья быстро вырос.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!