Примеры употребления "Section's" в английском с переводом "часть"

<>
That section's been abandoned for years, And them old wooden mine supports is unstable. Эта часть шахты была заброшена много лет назад, и деревянные подпорки там могут быть ненадежны.
Chop her up into sections. Порубить ее на части.
Section of scalp removed on left hand side. С левой стороны удалена часть скальпа.
Tap again to add another section of text. Снова коснитесь, чтобы добавить следующую часть текста.
Screenshot of left section of Outlook ribbon with File selected Снимок экрана: левая часть ленты Outlook с выделенной вкладкой "Файл"
So the early hip-hop guys would loop certain sections. Поэтому ранние исполнители хип-хопа зацикливали определенные части.
He went out to find the tail section of the plane. Он поехал искать хвостовую часть самолета.
During immersion, the unsubmerged section of the cylinder shall be in ambient air. Во время погружения непогруженная часть баллона должна находиться в условиях окружающего воздуха.
Dr. Edison, we need to check the corresponding section of the thoracic spine. Доктор Эдисон, необходимо проверить соответствующую часть грудного отдела позвоночника.
Rybinskoe Reservoir, with the exception of the northern section from Cherepovets to Vichelovo. Рыбинское водохранилище, за исключением северной части от города Череповец до деревни Вичелово.
In the [Operating Systems] section, delete the following switch from all startup lines: /3GB В части [Operating Systems] (операционные системы) удалите из всех строк загрузки следующий переключатель: /3GB
Each table appears as a window in the upper section of the query designer. Таблица появится в виде окна в верхней части конструктора запросов.
The table appears in a window in the upper section of the query designer. Таблица появится в окне в верхней части конструктора запросов.
Last night, I was working on the final section of my traffic school test. Прошлым вечером, я трудилась над последней частью моего теста в школе вождения.
Uh, you recently applied bleach to this section of the floor, did you not? Вот вы, вы недавно плеснули пятновыводитель на эту часть пола, неправда ли?
And, as with jazz, the dancers liked certain sections more than they did others. И, как и в случае с джазом, танцующие любили конкретные части больше, чем другие.
The table appears as a window in the upper section of the query design grid. Таблица будет отображена в верхней части бланка запроса.
But no section of Ukraine is our enemy and none will be treated that way. Но ни одна часть Украины не враждебна по отношению к нам, и мы ни с кем не будем обращаться как с врагами.
The first section outlines the key features that have a broad impact on Russian installations. В первой части приводится описание ключевых функций, которые оказывают существенное влияние на установки на русском языке.
The deadliest section on Everest has already claimed the life of one Sherpa this season. Самая смертельная часть маршрут уже унесла жизнь одного шерпа в этом сезоне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!