Примеры употребления "Scotch heather" в английском

<>
Russia’s interest in weakening Western unity is clear – to undermine U.S. global leadership and expand its own influence, according to Heather Conley, a former deputy assistant secretary of state for European and Eurasian affairs who’s now at the Center for Strategic and International Studies in Washington. Заинтересованность России в ослаблении единства Запада понятна. Она хочет ослабить глобальное лидерство США и расширить собственное влияние. Об этом говорит бывший заместитель госсекретаря по европейским и евразийским делам Хезер Конли (Heather Conley), ныне работающая в в Центре стратегических и международных исследований (Center for Strategic and International Studies) в Вашингтоне.
There was a nod of support for the No campaign for Scottish independence, the Chancellor announced that he would be freezing duty on Scotch Whiskey. Заявив об отмене акциза на Шотландский виски, министр финансов тем самым выразил отношение к компании по независимости Шотландии.
“I know that we are certainly open to having that meeting rescheduled and would look forward to that to get some of these so-called irritants out of the way and deal with some of those things,” U.S. State Department spokeswoman Heather Nauert said at a June 29 briefing. «Я знаю — мы определенно готовы перенести эту встречу и ждем ее с нетерпением, поскольку это позволит ликвидировать так называемые раздражители и решить некоторые вопросы», — сказала 29 июня на брифинге пресс-секретарь Госдепартамента Хизер Нойерт (Heather Nauert).
Isolated simply with Scotch tape, the special form of carbon is only one atom thick but more than 100 times stronger than steel. Графен получают с помощью простой клейкой ленты. Толщиной он всего в 1 атом, но по прочности в тысячу раз превышает сталь.
“What are the metrics for success for his personal diplomacy?” said Heather Conley, director of the Europe Program at the Washington-based Center for Strategic and International Studies. «Каковы параметры, по которым измеряется успех его личных дипломатических усилий? — спрашивает Хизер Конли (Heather Conley), директор программы «Европа» при Центре стратегических и международных исследований (Вашингтон).
That’s a big mistake, regardless of the fact that President Medvedev’s recent move to scotch missile defense talks might be calculated to play well at home. Это большая ошибка, вне зависимости от того факта, что последний шаг президента Медведева по торможению переговоров по ПРО мог быть сделан с расчетом вызвать позитивную реакцию среди отечественных избирателей.
“You can nearly hear the sigh of relief in Europe,” said Heather Conley of the Center for Strategic and International Studies, in learning that the U.S. again would bail out its allies. «В Европе почти буквально слышен вздох облегчения», — отметила Хизер Конли (Heather Conley) из Центра стратегических и международных исследований, когда узнала, что США вновь собираются выручать союзников из беды.
the scourge of Pakistani terrorism emanates more from the country's Scotch whisky-sipping generals than from the bead-rubbing mullahs. бедствие пакистанского терроризма исходит в большей степени от генералов страны, потягивающих шотландский виски, чем от перебирающих четки мулл.
“[N]ow Harper has become the Putin of the Arctic,” chided Heather Exner-Pirot, managing editor of Arctic Yearbook, in a 2013 blog post. «Харпер стал Путиным Арктики», — написала в блоге в 2013 году Хизер Экснер-Пиро (Heather Exner-Pirot), редактор Arctic Yearbook.
Indeed, though Musharraf displayed an urbane image, enjoyed his Scotch, and admired Turkey, he was not one of the Pakistani secularists so admired by Indian liberals. Несмотря на то, что Мушарраф выглядел вежливым человеком, который наслаждался шотландским виски и восхищался индейкой, он не был пакистанским антиклерикалом, которых так любят индийские либералы.
“The reason the United States is involved in Syria is to take out ISIS,” State Department Spokeswoman Heather Nauert told reporters Wednesday. «Причиной, по которой США участвуют в сирийских событиях, является ИГИЛ, — заявила в среду журналистам официальный представитель Госдепартамента Хизер Нойерт (Heather Nauert).
There's a scotch tasting happening Friday night at a place in Wicker Park. В пятницу вечером будет дегустация скотча в баре в Уикер Парке.
“I would give this a little bit more time to be fleshed out and to hear more directly from Gen. Mattis about what his priorities will be,” said Heather Conley, a scholar at the Center for Strategic and International Studies. «Я бы немного подождала, пока не появится больше конкретики, и пока мы не услышим лично от генерала Мэттиса, каковы будут его приоритеты», — сказала научный сотрудник Центра стратегических и международных исследований (Center for Strategic and International Studies) Хезер Конли (Heather Conley).
They're like two tiny Scotch eggs. У вас они как две крошечные горошины.
Heather Barnes was on student council with Amelia. Хэзер Барнс была в ученическом совете вместе с Амелией.
Good, because that couch isn't Scotch guarded. Вот и хорошо, потому что этот диван обтянут вовсе не клеенкой.
And Heather asked her to teach her how to shoplift. И Хизер попросила ее научить как воровать из магазинов.
I recommend castor oil, and a stiff Scotch for your nerves. Рекомендую касторовое масло и крепкий скотч от нервов.
Heather, I hope the severed leg brightens up your trailer park Хейзер, надеюсь что эта отрезанная нога украсит ваш трейлерный парк
Yeah, it's like a scotch bonnet chilli as a flavour thing. Да, это для пикантности, как перец чили "огненный шар".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!