Примеры употребления "Scientific Research" в английском с переводом "научное исследование"

<>
Consider publicly-funded scientific research. Рассмотрим научные исследования, финансируемые государством.
Making a Market for Scientific Research Создание рынка для научных исследований
education, training, and basic scientific research. образование, обучение трудовым навыкам и фундаментальные научные исследования.
Market values can motivate scientific research; Рыночная ценность может способствовать проведению научных исследований;
in fact, most scientific research is not. на самом деле, большинство научных исследований не вызывают споров.
But their support of scientific research was limited to publication. Но поддержка научных исследований с их стороны ограничивалась публикацией научных трудов.
Every government tries to encourage scientific research through education in science. Каждое правительство старается поощрять научные исследования посредством образования в различных областях науки.
Another is the economic harnessing of scientific research and developmental engineering. Другой фактор — поставленные на службу экономике научные исследования и инженерные разработки.
This means that scientific research, paradoxically, may be getting ahead of itself. Это значит, что парадокс заключается в том, что научные исследования могут обогнать возможность их применения.
She dove into the scientific research and created the healing game, SuperBetter. Она провела научное исследование и придумала исцеляющую игру SuperBetter.
This dilemma is at the center of many policy debates surrounding scientific research. Эта дилемма стоит в центре многих политических споров, окружающих научные исследования.
Examples are scientific research, technology commercialization, energy and consumer products, education, and medical care. Речь идет, среди прочего, о научных исследованиях, коммерциализации технологий, энергетике, потребительских продуктах, образовании и здравоохранении.
It is these institutional characteristics of scientific research that win our worldly-wise trust. Именно благодаря этим институционным характеристикам научные исследования и завоевывают наше доверие, основанное на положительном прошлом опыте.
Specific recommendations from these workshops relating to collaborative scientific research have included proposals for: В числе выносившихся на этих практикумах конкретных рекомендаций, касающихся совместных научных исследований, фигурировали следующие предложения:
The decision to lower the level for novice drivers is based on scientific research. Решение о снижении уровня содержания алкоголя в крови для начинающих водителей основано на научных исследованиях.
America, for example, invests around $90 billion of public funds each year in scientific research. Например, Америка инвестирует ежегодно около 90 млрд. долларов государственных средств в научные исследования.
Issue M The needs for scientific research for integrated management of oceans and coastal areas Тезис M Необходимость научных исследований для комплексного управления океанами и прибрежными районами
Clearly, there is a deficit of useful information and serious scientific research in this field. В этой области явно наблюдается отсутствие полезной информации и серьезных научных исследований.
Market values can motivate scientific research; they cannot directly alter the biology of a resource. Рыночная ценность может способствовать проведению научных исследований; но она не может непосредственно изменить биологию определенного природного ресурса.
This strategy should include significant investments in human capital: education, training, and basic scientific research. Эта стратегия должна включать инвестиции в человеческий капитал: образование, обучение трудовым навыкам и фундаментальные научные исследования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!