Примеры употребления "Sage Gateshead" в английском

<>
But the outbreak appears to have ended less like the rogue wild boar that WHO bureaucrats predicted and more like a roasted pork tenderloin with apples and sage. Но, похоже, что вспышка исчезла, - причём, не как злой дикий кабан, появление которого предсказывали бюрократы ВОЗ, а, скорее, как жареная свинина с яблоками и шалфеем.
The Tyne is the best salmon river in Britain and otters have been seen in Gateshead. Тайн - лучшая в Британии река для ловли лосося, а в Гейтсхэде живут выдры.
The United Nations can play an important role in helping to legitimize and implement agreements among countries, but even its closest friends admit that its large size, rigid regional blocs, formal diplomatic procedures, and cumbersome bureaucracy often impede consensus As one sage put it, the problem for multilateral organizations is "how to get everyone into the act and still get action." Как сказал один мудрец, проблема многосторонних организаций заключается в том, "как вовлечь каждую сторону в общий процесс и, несмотря на это, добиться принятия конкретных действий".
Back at Gateshead, a 10-year-old girl gets into the heart of Hinduism in 15 minutes. 10-летняя девочка проникает в самую суть индуизма за 15 минут.
Hardly a day goes by without a major newspaper somewhere in the West offering sage and specific, but often not-so-friendly, advice to distant struggling democracies on what they "must" do to earn the "international community's" approbation. И дня не проходит без того, чтобы какая-нибудь крупная газета какой-нибудь Западной страны не предложила мудрый и специфический, но зачастую не очень дружелюбный, совет далёким странам, борющимся за демократию, о том, чтo они "обязаны" делать, чтобы заслужить одобрение "международного сообщества".
Approximately 5,000 miles from Delhi is the little town of Gateshead. Примерно в 5000 милях от Дели находится городок Гейтсхед .
Special order ricotta gnocchi, chanterelles, and sage brown butter. Особый заказ, ньоки с рикоттой, лисички и коричневое масло с шалфеем.
In Gateshead, I took 32 children and I started to fine-tune the method. Там я набрал 32 ученика и занялся тонкой настройкой своего метода.
I'm following Artie's sage advice. Я следую мудрому совету Арти.
It's sage, McGee. Это полынь, МакГи.
Parsley, sage, rosemary and thyme. Петрушку, шалфей, розмарин и тимьян.
They should be sautéed and grilled with a sprinkle of sage. Их следует готовить на гриле и приправить шалфеем.
I've got some lovely lemon sage thickening conditioner for my hair. Я стащил восхитительный лимонный кондиционер для волос.
Sage, rosemary, thyme. Полынь, розмарин, тимьян.
You know, for Amy, I think you'd want something more along the lines of sage, patchouli, maybe eucalyptus? Ты знаешь, для Эми, я думаю, что ты хотела бы что-то более прямолинейное шалфей, пачули, может эвкалипт?
And Sage is over the moon. И Сейдж на седьмом небе.
A sage, astrologer and physician. Мудрец, звездочет и лекарь.
I'll see if I can shoot a couple of sage hens before supper. Пойду, попробую подстрелить пару куропаток к ужину.
Seasoning of salt and sage. Это от приправы из соли и шалфея.
I'm just trying to follow your very sage advice. Я просто пытаюсь следовать твоему очень мудрому совету.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!