Примеры употребления "Safe Place" в английском с переводом "безопасное место"

<>
Переводы: все51 безопасное место37 другие переводы14
Take a victim to a safe place Пострадавшего отнесите в безопасное место
Keep the money in a safe place. Держи деньги в безопасном месте.
So I took him into a safe place. Я помог им добраться до безопасного места,
And so they took them to some safe place. И они отвозили их в безопасное место.
I'll make sure he has a safe place to work. Я позабочусь, чтобы у него было безопасное место для работы.
This here is the last call for Safe Place sign-up. Это последняя возможность попасть в Безопасное Место.
My parents don't think Rosewood's a safe place anymore. Мои родители больше не считают, что Роузвуд, это безопасное место.
I repeat, it is the last call for Safe Place sign-up. Я повторяю, это последняя возможность попасть в Безопасное Место.
I left the basement door open in case she needed a safe place. Я оставил дверь в подвал открытой, если ей потребуется безопасное место.
I'll turn off the fire first, and run to a safe place. Сначала я погашу огонь, и убегу в безопасное место.
People in fear for their lives run to the nearest safe place, not the richest. Люди в страхе за свою жизнь бегут в ближайшее безопасное место, а не самое богатое.
We want Instagram to continue to be an authentic and safe place for inspiration and expression. Мы хотим, чтобы Instagram оставался самобытным и безопасным местом, где люди могут выражать себя и черпать вдохновение.
What happened was that the family had to get their loved ones some safe place somehow. Сначала семья сектанта должна была как-то его изолировать в безопасном месте.
And we will make this camp a safe place for everyone escaping the terror of war. И мы сделаем этот лагерь безопасным местом для всех, кто бежал от ужасов войны.
So we needed a really safe place, and we went quite far north to find it. Таким образом, нам было необходимо действительно безопасное место и мы поехали довольно далеко на север, чтобы найти его.
Find a safe place with locks and bad dogs, and never ever turn out the light. Найди безопасное место с замками и злыми собаками, и никогда не выключай свет.
They'll be rich men in a safe place rather than dead thieves on a long rope. Они будут богатыми людьми в безопасном месте, а не мертвыми ворами на длинной веревке.
despite Uribe's success in combating drugs, paramilitaries and guerrillas, his capital is not an especially safe place. несмотря на успех Урибе в борьбе с наркотиками, полувоенными образованиями и партизанскими формированиями, его столица является не совсем безопасным местом.
When you set a password to lock your screen, keep the password in a safe place separate from your YotaPhone. Если для блокировки экрана задан пароль, храните его в безопасном месте, отдельно смартфона YotaPhone.
While the Internet is not always a safe place, there are many ways you can protect your sensitive online information. Интернет не всегда является безопасным местом. Однако существует немало способов защитить в нём свою конфиденциальную информацию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!