Примеры употребления "SD" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все80 sd32 другие переводы48
Show HD channels only will block all SD channels. При варианте Показывать HD-каналы каналы стандартной четкости отображаться не будут.
it is recommended to format sd card into fat format Рекомендуется отформатировать флеш-карту памяти в формате таблицы размещения файлов
The other trend is the rise of the populist SD. Другой тренд – взлет популистской партии «Шведских демократов».
Hey, Frost, you get any audio of that SD card yet? Эй, Фрост, у тебя уже есть аудио с карты памяти?
What are the humanitarian or environmental concerns of SD, SDA and SN? Каковы гуманитарные или экологические озабоченности в связи с СУ, СДА и СН?
Since then, however, the SD has fundamentally changed the country’s political landscape. Однако с тех пор «Шведские демократы» фундаментально изменили политический ландшафт страны.
The building plans of the SD office, when it was still a bank. Это поэтажный план здания гестапо, когда там еще был банк.
If the fuses fail to arm when munitions reach the targets, SD devices cannot function. Если взрыватели не ставятся на боевой взвод, когда боеприпасы достигают своей цели, устройства СУ не могут сработать.
If a title is not available in HD, your video will play in SD instead. Если ролик недоступен в формате HD, он будет воспроизводиться в стандартном качестве.
MOTAPM fitted with sensitive fuses or with anti-handling devices, when equipped with SD or SN/SDA; НППМ с чувствительными взрывателями или элементами неизвлекаемости, когда они оснащены СУ или СН/СДA;
The settings screen for Xbox OneGuide, with the 'Show all HD and SD channels' option highlighted under HDMI Экран настроек для Xbox OneGuide с выбранным параметром
at present, countries use a mixture of monetary and physical indicators; the micro/macro issue in measuring SD. в настоящее время страны используют наборы, объединяющие в себе денежные показатели и показатели физического объема; микро/макроуровень измерения УР.
That the lifespan of all MOTAPM be limited, to the extent feasible, by incorporating SD or SN/SDA. Срок службы всех НППМ ограничивается, по мере осуществимости, за счет инкорпорации СУ или СН/СДA.
The big winner was the populist SD, which doubled its share of the vote, to more than 13%. Большую победу одержала популистская партия «Шведских демократов» («ШД»), за которую проголосовали более 13%, это вдвое больше, чем четыре года назад.
Pyrotechnics (often used in SD delays) apparently require great care in design, manufacture and storage to achieve high reliability. Чтобы обеспечить высокую надежность, большей тщательности при проектирования, изготовлении и хранении явно требует пиротехника (часто используется в задержках СУ).
And, because no other party was prepared to cooperate with the SD, the only viable alternative was a minority government. Поскольку ни одна партия не была готова сотрудничать с ШД, единственной альтернативой стало создание правительства меньшинства.
SD is conceptualized in different ways, but most conceptualizations are of an ecological and environmental nature, especially in EECCA countries. УР понимается по-разному, однако в большинстве случаев, особенно в странах ВЕКЦА, его концепции носят экологический и природоохранный характер.
The concept of shaping competence refers to the skill of applying knowledge about SD and recognizing problems about non-sustainable development. Понятие " формирование компетентности " подразумевает формирование умения применять знания об УР и различать проблемы, связанные с неустойчивым развитием.
The perspective of SD must therefore be brought up in all subjects, courses and programmes as well as non-formal education. Таким образом, перспектива УР должна стимулироваться в рамках всех предметов, курсов и программ, а также в системе неформального образования.
For higher education institutions: The focus is here on existing teacher training universities/colleges regarding SD and ESD for university/college teachers. В случае вузов: основное внимание здесь уделяется существующим университетам/колледжам по подготовке профессорско-преподавательского состава по вопросам УР и ОУР для преподавателей университетов/колледжей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!