Примеры употребления "Rotterdam" в английском с переводом "роттердамский"

<>
Переводы: все141 роттердамский95 роттердам44 другие переводы2
Mr. Peter Kenmore was appointed Co-Executive Secretary of the Rotterdam Convention in February 2007. Г-н Петер Кенмор был назначен совместным Исполнительным секретарем Роттердамской конвенции в феврале 2007 года.
Documents for the meeting were distributed in July and August 2008 and posted on the Rotterdam Convention website. Документы для совещания были распространены в июле и августе 2008 года и размещены на веб-сайте Роттердамской конвенции.
Listing of chemicals in Annex III to the Rotterdam Convention: consideration of the draft decision guidance document for alachlor Включение химических веществ в приложение III к Роттердамской конвенции: рассмотрение проекта документа для содействия принятию решения по алахлору
Copies of the reports of all subregional meetings will be posted on the Rotterdam Convention website as they become available. Копии докладов о работе всех субрегиональных совещаний будут после их получения размещены на веб-сайте Роттердамской конвенции.
The Rotterdam Declaration called for further development of safety norms and measures against water contamination, air pollution and noise nuisance. Роттердамская декларация призывает к дальнейшей разработке стандартов безопасности и мер, направленных на защиту вод и атмосферы от загрязнения и от шума.
On 7 April 2004 Rotterdam District Court sentenced Sebastien Nzapali to a term of imprisonment of two years and six months. 7 апреля 2004 года Роттердамский окружной суд приговорил Себастьяна Нзапали к тюремному заключению сроком на два года и шесть месяцев.
The Rotterdam Convention contains provisions relating to mercury compounds, including inorganic mercury compounds, alkyl mercury compounds and alkyloxyalkyl and aryl mercury compounds. Роттердамская конвенция содержит положения, связанные с соединениями ртути, включая неорганические соединения ртути, соединения алкилртути, а также соединения алкилоксиалкильной и арилированной ртути.
The Montreal Protocol includes a large number of chemicals or groups of chemicals which may be proposed for inclusion in the Rotterdam Convention. Монреальским протоколом охватывается большое число химических веществ или групп химических веществ, которые могут быть предложены для включения в Роттердамскую конвенцию.
Accordingly, the Committee concluded that methyl parathion could not be proposed for inclusion in Annex III of the Rotterdam Convention at the current time. Исходя из этого, Комитет пришел к выводу о том, что в настоящее время метилпаратион не может быть предложен для включения в приложение III к Роттердамской конвенции.
The Inventory had been prepared as a follow-up to the decisions taken by Ministers at the Rotterdam Pan-European Conference on Inland Waterway Transport of 2001. Перечень был подготовлен в рамках последующей деятельности по выполнению решений, принятых министрами на Роттердамской общеевропейской конференции по внутреннему водному транспорту в 2001 году.
By all relevant criteria — including commonality of parties, overlapping technical needs, complementarity of actions, and common chemicals _ the Rotterdam and Stockholm Conventions share a high level of overlap. По всем соответствующим критериям, включая общность сторон, совпадающие технические потребности, взаимодополняемость мероприятий и общие химические вещества, между Роттердамской и Стокгольмской конвенциями существует высокий уровень дублирования.
The Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent also includes technical HCH, indicating that several countries have banned or severely restricted import and use of this mixture of isomers. Технический ГХГ включен также в Роттердамскую конвенцию о процедуре предварительного обоснованного согласия, в которой указано, что ряд стран запретили или строго ограничили импорт и использование данной смеси изомеров.
A report of the meeting containing recommendations in that regard was posted on the Rotterdam Convention website and forwarded to CSP for consideration at its meeting in July 2005. Доклад этого совещания с изложением соответствующих рекомендаций был размещен на веб-сайте Роттердамской конвенции и направлен СКП для рассмотрения на его совещании в июле 2005 года.
As a means of increasing awareness of the Rotterdam Convention, general information on the Convention was made available to WCO for distribution through its network of 11 regional training centres. Для повышения информированности и осведомленности о целях и задачах Роттердамской конвенции ВТО была представлена общая информация о Конвенции для распространения через ее сеть, охватывающую 11 региональных учебных центров.
The present report provides information on the status of implementation of the Rotterdam Convention as of 30 April 2008, highlighting progress made between 1 May 2006 and 30 April 2008. В настоящем докладе приводится информация о положении дел с осуществлением Роттердамской конвенции по состоянию на 30 апреля 2008 года с уделением особого внимания прогрессу, достигнутому за период с 1 мая 2006 года по 30 апреля 2008 года.
Increase opportunities for donations through outreach and cooperation with other programmes such as the SAICM and multilateral environmental agreements, in particular the Stockholm and Rotterdam Conventions, including representation at relevant meetings; расширяет возможности для пожертвований посредством проведения информационно-пропагандистской кампании и сотрудничества с такими другими программами, как СПМРХВ, и с многосторонними природоохранными соглашениями, в частности, Стокгольмской и Роттердамской конвенциями, включая представительство на соответствующих совещаниях;
In administering the POPs focal area and the Stockholm Convention financial mechanism, the GEF already considers overlaps with the Basel and Rotterdam Conventions, as well as the various regional chemicals agreements. В рамках управления деятельностью в выделенной области СОЗ и финансового механизма Стокгольмской конвенции ФГОС уже сталкивается с проблемами дублирования с Базельской и Роттердамской конвенциями, а также с различными региональными соглашениями о химических веществах.
At that time the Committee considered a document in which the secretariat compiled and analysed the results and conclusions of workshops on the Rotterdam Convention convened between December 1998 and February 2003. На тот момент Комитет рассмотрел документ, в котором секретариатом были обобщены и проанализированы результаты и выводы семинаров-практикумов по Роттердамской конвенции, созванные за период с декабря 1998 года по февраль 2003 года.
The Conference of the Parties may wish, by adopting the annexed draft decision, to amend Annex III of the Rotterdam Convention in accordance with the provisions of Article 7 to include endosulfan. Конференция Сторон может пожелать, приняв прилагаемый проект решения, внести в приложение III к Роттердамской конвенции поправку в соответствии с положениями статьи 7 для включения в него эндосульфана.
Invites the regional seas programmes, the Rotterdam Convention and the future Convention on Persistent Organic Pollutants to collaborate on mutually supportive activities, such as the development and application of harmonized customs codes; предлагает программам по региональным морям, Роттердамской конвенции и будущей конвенции о стойких органических загрязнителях сотрудничать в осуществлении взаимодополняющих мероприятий, таких как разработка и применение согласованных таможенных кодексов;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!