Примеры употребления "Roth" в английском

<>
This is none other than Lincoln Roth. Это никто другой, как Линкольн Рот.
I'll take you home, Mrs. Roth. Я провожу Вас домой, миссис Рот.
This is what Roth has found out. Это то, что Рот нашёл.
Roth, Shapley Win Nobel Economics Prize for Matching Theory Рот и Шепли получают Нобелевскую премию по экономике за свою теорию соответствий
I grew my hair out, dyed it like David Lee Roth. Я отрастил себе волосы, покрасил их, как у Дэвида Ли Рота.
Well, that guy wearing the light brown vicuna coat is Phillip Roth. Ладно, тот парень, который одет в светло-коричневый пиджак из шерсти викуньи - Филлип Рот.
They're mostly eggheads at ONR, but Roth wasn't your ordinary egghead. В основном в УМИ одни яйцеголовые, но Рот не был обычным заучкой.
Spencer Roth has asked us in to pitch to all of GLAC on Wednesday. Спенсер Рот попросил нас выступить перед всей АГЛ в среду.
Roth has also worked with the school systems in Boston, Denver, New Orleans and Washington. Рот также работал над аналогичными школьными системами в Бостоне, Денвере, Новом Орлеане и Вашингтоне.
Such employees are “drivers, IT workers, accountants, handymen, secretaries,” Roth observed, not representatives of Washington. Как отметил Рот, такие сотрудники — «водители, IT-специалисты, бухгалтеры, разнорабочие, секретари» — не являются представителями Вашингтона.
Glenn Roth, you're under arrest for criminally negligent homicide in the death of Liam Keogh. Гленн Рот вы арестованы, за убийство по неосторожности Лиама Кеога.
“I was sleeping when I got the call,” Roth said by phone to reporters gathered in Stockholm. «Я спал, когда мне позвонили, - сообщил Рот по телефону собравшимся в Стокгольме репортерам.
Our captor is telling her associates to bury Lieutenant Roth when we're finished with the autopsy. Наша похитительница говорит своим помощникам похоронить лейтенанта Рота, когда мы закончим вскрытие.
In 2003, Roth helped redesign the system that determined how students were assigned to schools in New York City. В 2003 году Рот помог переработать систему распределения школьников старших классов по школам Нью-Йорка.
Our victim, Lieutenant Gordon Roth, stumbled down the street, jumped in the van, then chugged a bottle of drain cleaner. Наша жертва, лейтенант Гордон Рот, шел, спотыкаясь, по улице, запрыгнул в фургон, и затем залпом выпил бутылку очистителя для труб.
Like Philip Roth, who said, "And yet, what are we to do about this terribly significant business of other people? Филип Рот, например, сказал: "Так как же нам решать ту чрезвычайно важную проблему, которую представляют собой окружающие?
Roth spent more than two decades at the University of Illinois and the University of Pittsburgh before joining Harvard’s economics department and business school. Рот более двадцати лет проработал в университете штата Иллинойс и в Питтсбургском университете, после чего перешел в Гарвард на кафедру экономики и в бизнес-школу.
“A lot of people are surprised economists are assisting with kidney exchanges,” Roth told a press conference at Stanford, adding, “Exchanges are what economists are good at.” «Многих людей удивляет то, что экономисты помогают в создании биржи почек, - заявил Рот на пресс-конференции в Стэнфорде. - Но биржи это то, о чем экономисты знают немало».
Roth, who has lived in Russia for the past six years, has covered the revolution and war in east Ukraine and the anti-Putin protests in 2012. Что касается Рота, то он живет и работает в России последние шесть лет, он освещал революцию и войну на востоке Украины, а также антипутинские протесты в 2012 году.
Born on Dec. 18, 1951, Roth dropped out of his Queens, New York, high school in his junior year and took classes at Columbia University before enrolling full time. Рот, родившийся 18 декабря 1951 года, на первом году обучения в старших классах средней школы ушел из нее и до поступления в Колумбийский университет брал там уроки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!