Примеры употребления "Rosenthal" в английском

<>
Переводы: все55 розенталь45 другие переводы10
Mr. Rosenthal, an Orthodox Jew. Мистер Розентал, ортодоксальный еврей.
In the absence of Mr. Rosenthal (Guatemala), Ms. Dinić (Croatia), Vice-Chairman, took the Chair. В отсутствие г-на Росенталя (Гватемала) г-жа Динич (Хорватия), заместитель Председателя, занимает место Председателя.
We express our deep gratitude to Ambassador Gert Rosenthal for his efficient coordination of the negotiations on draft resolution A/62/L.48 to be adopted shortly. Мы выражаем послу Герту Росенталю свою глубокую признательность за эффективную координацию переговоров по проекту резолюции A/62/L.48, который вскоре должен быть одобрен.
Mr. Rosenthal (Guatemala) (spoke in Spanish): I wish to congratulate you, Mr. President, on your initiative to organize this open debate and to thank you for the concept note that you circulated among all delegations. Г-н Росенталь (Гватемала) (говорит по-испански): Я хотел бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за Вашу инициативу организовать это открытое обсуждение и за подготовку концептуальной записки, которую Вы распространили среди всех делегаций.
Finally, it would be remiss of me not to thank Ambassador Rosenthal, the Permanent Representative of Guatemala, who has very ably facilitated the informal consultations to finalize the draft resolution to be adopted by the General Assembly. И, наконец, я не могу не поблагодарить посла Росенталя, Постоянного представителя Гватемалы, который весьма умело осуществлял координацию неофициальных консультаций для окончательной доработки представленного на утверждение Генеральной Ассамблеи проекта резолюции.
Mr. Rosenthal (Guatemala) (spoke in Spanish): Although we are very distant from the events under consideration, we feel very close to the two peoples confronting each other in a long and painful conflict, with tragic consequences for all parties. Г-н Росенталь (Гватемала) (говорит по-испански): Хотя мы весьма далеки от рассматриваемых событий, мы чувствуем особую близость к обоим народам, противостоящим друг другу в этом долгом и мучительном конфликте, который имеет трагические последствия для всех сторон.
Lastly, my delegation wishes to acknowledge and thank our friend Ambassador Gert Rosenthal of Guatemala for his very successful work as facilitator in the drafting of resolution A/62/L.48, which we hope will be adopted during the course of the review. В заключение наша делегация хотела бы воздать должное нашему другу послу Гватемалы г-ну Герту Росенталю за его весьма успешную работу в качестве координатора при разработке проекта резолюции A/62/L.48, который, мы надеемся, будет принят в ходе проводимого обзора.
I should also like to thank Ambassador Rosenthal for his work as facilitator of the consultations on the draft resolution, and particularly Mr. Robert Orr, Chairman of the Counter-Terrorism Implementation Task Force of the Secretariat, and his team for their work throughout this process. Я хотел бы также поблагодарить посла Росенталя за его работу в качестве посредника в ходе консультаций по проекту резолюции и, в частности, г-на Роберта Орра, Председателя Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий Секретариата и его команду за работу, проделанную ими в ходе этого процесса.
Mr. Neritani (Albania): At the outset, I should like to join colleagues in expressing Albania's appreciation to the President of the Assembly for organizing and chairing this important meeting, and to the facilitator, Ambassador Rosenthal of Guatemala, for all his efforts and the results achieved. Г-н Неритани (Албания) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы присоединиться к своим коллегам и выразить Председателю Ассамблеи признательность от имени Албании за организацию и проведение этого важного заседания, а также поблагодарить посредника посла Росенталя, Гватемала, за его усилия и за достигнутые результаты.
In addition, Ambassador Gert Rosenthal, Permanent Representative of Guatemala, Ambassador Crispin Grey-Johnson, Permanent Representative of the Gambia and Chairman of the Group of Friends of Guinea-Bissau and Ambassador Ismael Abreaão Gaspar Martins, Permanent Representative of Angola and Chairman of the Ad Hoc Working Group of the Security Council on Conflict Prevention and Resolution in Africa, take part in the work of the Advisory Group. Кроме того, посол Герт Росенталь, Постоянный представитель Гватемалы и Председатель Совета, посол Криспин Грей-Джонсон, Постоянный представитель Гамбии и Председатель Группы друзей Гвинеи-Бисау, и посол Исмаил Абреао Гашпар Мартинс, Постоянный представитель Анголы и Председатель Специальной рабочей группы Совета Безопасности по предотвращению и урегулированию конфликтов в Африке, принимали участие в работе Консультативной группы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!