Примеры употребления "Rooted" в английском с переводом на русский

<>
The Human Rights Commission of Pakistan, perhaps the country's most credible human rights body, argues that while "the violence now deeply embedded in society is to be rooted out over the coming years," that task "presents bigger challenges than merely picking up, detaining, and torturing those who authorities claim are militants." Комиссия по Правам Человека Пакистана, возможно, наиболее заслуживающая доверия организация по правам человека в стране, утверждает, что в то время как "насилие, которое в настоящее время глубоко проникло в общество, необходимо выкорчевать в течение ближайших лет", эта задача "бросает гораздо больший вызов, чем просто собирание, задержание и мучение тех, которых власти считают воинствующими".
It is no surprise that Abe rooted for a Modi victory. Поэтому неудивительно, что Абэ поддержал победу Моди.
You rooted Mick's wife? Ты оприходовал жену Мика?
American violence is rooted in history. Американское насилие уходит своими корнями глубоко в историю.
Both movements are rooted in economic concerns. Истоки обоих движений заключаются в экономических проблемах.
Disarmament must be rooted in legal obligations. Разоружение должно основываться на правовых обязательствах.
Mass violence is deeply rooted in American culture. Массовое насилие глубоко укоренено в Американской культуре.
So the hierarchy is rooted on two ideas. Иерархия предметов построена на двух столпах.
In fact, this requirement is rooted in history. В сущности, корни подобной необходимости находятся в истории.
Their problems seem, instead, to be rooted in arrogance. Их проблема, по всей видимости, связана с чванством и высокомерием.
Then I rooted about, found some liquorice all sorts. Потом я еще поискала, и нашла лакричные конфеты.
Moreover, many Americans' anxiety is rooted in deepening income inequality. К тому же, беспокойство многих американцев объясняется увеличением неравенства доходов.
Block managed apps from running on jailbroken or rooted devices Блокировать запуск управляемых приложений на устройствах со снятой защитой или с административным доступом
their origin, rooted in battle standards, can seem uncomfortably aggressive. их происхождение, имеющее корни в боевых стандартах, может показаться неловко агрессивным.
Trump’s announcement was rooted in two profoundly destructive developments. Решение Трампа стало следствием двух крайне деструктивных моментов.
Today’s tensions are rooted in paralysis on global rebalancing. Сегодняшняя напряженность происходит из-за полной невозможности восстановления глобального равновесия.
Yet, in most cases, terrorism is not rooted in insanity. И всё же, в большинстве случаев не безумие является причиной терроризма.
Many current international security crises are rooted in this dynamic. Многие сегодняшние кризисы международной безопасности имеют свои корни именно в этом явлении.
Moreover, democracy must be rooted in the rule of law. Кроме того, демократия должна опираться на верховенство закона.
Deny access to work files on jailbroken or rooted devices Запретить доступ к рабочим файлам на устройствах со снятой защитой или с включенным привилегированным доступом
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!