Примеры употребления "Rohingya" в английском с переводом "рохинджа"

<>
Переводы: все64 рохинджа34 другие переводы30
The Rohingya face the most extreme marginalization. Рохинджа сталкиваются с самой крайней формой маргинализации.
Even Bangladesh acknowledges Rohingya militants’ external jihadi connections. Даже Бангладеш признает, что боевики рохинджа связаны с джихадистами вне страны.
For that to happen, however, Rohingya extremists must be contained. Однако для этого необходимо остановить экстремистов рохинджа.
But Rohingya Islamist militancy continued to thrive, with mujahedeen attacks occurring intermittently. Но восстание исламистов рохинджа продолжалось, а атаки моджахедов то и дело повторялись.
Malnutrition rates were already high in northern Rakhine State before the Rohingya fled. Уровень недоедания в северном штате Ракхайн был высоким еще до бегства рохинджа.
But the cessation of hostilities and resolution of the Rohingya crisis must take precedence. Но сначала нужно прекратить насилие и урегулировать кризис рохинджа.
Rohingya extremists have long-established links with foreign jihadists, including those of the Islamic State. Экстремисты рохинджа уже давно установили связи с иностранными джихадистами, в том числе в Исламском государстве.
Soldiers have burned entire Rohingya villages, engaged in sexual violence, destroyed mosques, and provoked mass displacement. Солдаты сжигали целые деревни рохинджа, занимались сексуальным насилием, разрушали мечети и спровоцировали массовое бегство населения.
Rakhine State, where most of Myanmar’s Rohingya reside, is attracting jihadists from far and wide. Штат Ракхайн, в котором проживает большая часть рохинджа Мьянмы, привлекает джихадистов со всего мира.
The Rohingya here are safe from persecution, but the threat of illness and malnutrition pursues them. Рохинджа могут здесь не бояться преследования, но болезни и недоедание по-прежнему угрожают им.
Failure to achieve that goal led many Rohingya to take up arms in a self-declared jihad. Неудача в достижении этой цели побудила многих рохинджа взяться за оружие и начать самопровозглашенный джихад.
Killings, beatings, torture and rape by Government soldiers have also been reported against Shan, Rohingya, Mon and other ethnic minorities. Сообщается также об убийствах, избиениях, пытках и изнасилованиях со стороны военнослужащих правительственных войск в отношении народностей шан, рохинджа, мон и других этнических меньшинств.
Bangladesh and India have refused to resettle Rohingya refugees permanently, largely because they fear that jihadists could be among them. Бангладеш и Индия отказались принять беженцев рохинджа на постоянной основе, главным образом из-за страхов, что среди них могут оказаться джихадисты.
The Bangladesh government has also coincidentally announced plans to relocate the refugee camps housing the Rohingya to a more remote location. Правительство Бангладеш также объявило о планах перемещения лагерей беженцев рохинджа в более отдаленные места.
Successive governments have defended this approach, arguing that past secessionist movements indicate that the Rohingya never identified as part of the country. Правительства, одно за другим, защищали этот подход, утверждая: сепаратистские движения прошлого указывают на то, что рохинджа никогда не считали себя частью страны.
In 2012, bloody clashes broke out between the Rohingya and the ethnic Rakhines, who feared becoming a minority in their home state. В 2012 году вспыхнули кровопролитные столкновения между рохинджа и этническими араканцами, которые опасались стать меньшинством в своем родном штате.
Myanmar’s military has engaged in a sustained campaign of ethnic cleansing, with the primary goal of expelling the Rohingya from the country. Армия Мьянмы проводит методичную кампанию этнической чистки, главной целью которой является изгнание рохинджа из страны.
It is what Australia has accomplished and what is currently being negotiated in South-East Asia to deal with the influx of Rohingya. Этого добилась Австралия, а сейчас и в Юго-Восточной Азии идут переговоры о том, как справиться с наплывом беженцев рохинджа.
In 1982, the government, concerned about illegal immigration from Bangladesh, enacted a law that stripped the Rohingya of their citizenship, leaving them stateless. В 1982 году правительство, обеспокоенное незаконной иммиграцией из Бангладеш, приняло закон, по которому рохинджа лишались гражданства, тем самым превращаясь в апатридов.
The humanitarian crisis afflicting Myanmar’s Muslim Rohingya has damaged the country’s political stability and shattered its image as a country moving toward democracy. Гуманитарный кризис мусульман рохинджа в Мьянме подорвал политическую стабильность в стране и разрушил её имидж государства, двигающегося к демократии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!