Примеры употребления "Robin hood foundation" в английском с переводом на русский

<>
This is a work, a library I designed for the Robin Hood Foundation. Вот мы за работой, в библиотеке, дизайн которой я разработал для Фонда Робина Гуда [Robin Hood Foundation].
He sits on the board of the Michael J. Fox Foundation (his grandfather has Parkinson's) and the Robin Hood Foundation (a charity focused on poverty in New York), as well as donating to numerous other charities. Айнхорн является членом совета директоров фонда Майкла Джея Фокса (его дед страдал болезнью Паркинсона), а также фонда "Робин Гуд" (благотворительная организация, помогающая бедным Нью-Йорка). Помимо этого, он также делает пожертвования во многие другие благотворительные учреждения.
We are familiar with the legend of Robin Hood. Мы знаем легенду о Робине Гуде.
I spoke with him again this afternoon about this weekend's European wide protest, the G-20 and a worldwide Robin Hood tax. Я снова встретился с ним сегодня во второй половине дня, чтобы поговорить о широком протесте в Европе в эти выходные, о саммите G-20 и о повсеместном налоге Робина Гуда.
KL: We would like to see a 1% Robin Hood tax on all financial transactions. — Мы хотели бы, чтобы ввели однопроцентный «налог Робина Гуда» на все финансовые операции.
Unfortunately, much as FTTs are the darling of leading liberal economic commentators and Robin Hood NGOs, they are an extremely misguided approach to achieving such worthy ends. К сожалению, так же как НФО является любимцем ведущих либеральных экономических комментаторов и НПО, работающих в стиле Робина Гуда, он также является чрезвычайно ошибочным подходом к достижению таких достойных целей.
That hero of the left, with his hippie hair and beard, an image now iconic on t-shirts and coffee mugs around the world, is a myth concocted by Fidel Castro's propagandists - something of a cross between Don Quixote and Robin Hood. Тот герой левых с волосами хиппи и бородой - образ, который в настоящее время стал культовым на футболках и бокалах для кофе по всему миру - это миф, выдуманный пропагандистами Фиделя Кастро, кое-что среднее между Дон Кихотом и Робин Гудом.
Instead, there is the temptation to regard Osama bin Laden as a type of violent Robin Hood, whose actions, while impossible to condone officially, have helped them to recover a sense of Arab pride and dignity. Наоборот, существует соблазн видеть в Усаме бен Ладене своего рода неистового Робин Гуда, действия которого, хоть их и нельзя открыто одобрить, помогли им восстановить чувство арабской гордости и достоинства.
Well, this is Sherwood, you know, and Robin Hood. Это же Шервуд, Робин Гуд.
And, for someone like Robin Hood, to be crowned best archer in all of England. А для таких, как Робин Гуд - звание лучшего лучника всей Англии.
And in the morning, we'll see what's to be done with a wizard who can call up Robin Hood! А утром поглядим, что сделать с волшебником, который может вызывать Робина Гуда!
It has come to pass that Robin Hood and his gang of feral unwashed pustules have stolen from the Church. Оказалось, что Робин Гуд и его шайка дикого грязного сброда обокрали Церковь.
And the black Robin Hood of Notting Hill. Черный Робин Гуд из Ноттинг-Хилл.
I should have stayed focused on Operation Mongoose, but Robin Hood. Я должна была быть сосредоточена на Операции Мангуст, но Робин Гуд.
Given the Robin Hood act that Liber 8 has been putting on, this atrocity doesn't make sense for them. Учитывая выходку в стиле Робин Гуда, это нападение не имеет смысла.
I'll tell you the whole story later, after I rescue Robin Hood. Позже я всё вам расскажу, но сначала спасу Робин Гуда.
It will show the power of Robin Hood and the nobility of our cause that it can change his enemy into his friend. Это покажет силу Робин Гуда и благородность нашей борьбы, которая может превратить его врагов в друзей.
No damsels in distress, no pretty castles, no such thing as Robin Hood! Нет девицы в бедственном положении, не очень замки, не существует такой вещи, как Робин Гуд!
The Doctor and Robin Hood locked up in a cellar. Доктор и Робин Гуд взаперти в подвале.
And never go to a Halloween party with a girl dressed as Robin Hood? И никогда не идти на хэллоуинскую вечеринку с девушкой одетой в Робин Гуда?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!