Примеры употребления "Resolutions" в английском с переводом "резолюция"

<>
Consideration and adoption of final resolutions Рассмотрение и принятие окончательных резолюций.
Consider the two earlier Security Council resolutions. Вспомним две первые резолюции Совета Безопасности.
Economic and Social Council resolutions and decision Резолюции и решения Экономического и Социального Совета
The resolutions and recommendations of the Jomtien Conference; резолюции и рекомендации Джомтьенской конференции,
Item 8- Consideration and adoption of final resolutions Пункт 8- Рассмотрение и принятие окончательных резолюций
Economic and Social Council resolutions adopted in 2004 Резолюции Экономического и Социального Совета, принятые в 2004 году
Recalling previous resolutions of the Commission on Human Rights, ссылаясь на предыдущие резолюции Комиссии по правам человека,
Action by the Commission is taken through resolutions and decisions. Решения Комиссии принимаются в виде решений и резолюций.
It has co-sponsored various resolutions on human rights questions; Мексика является соавтором многочисленных резолюций по правам человека;
Recalling its previous resolutions on human rights and thematic procedures, ссылаясь на свои предыдущие резолюции по правам человека и тематическим процедурам,
It would make controversial country resolutions a thing of the past. Он будет способствовать тому, что противоречивые резолюции по странам уйдут в прошлое.
Many treaties were born from humble beginnings with General Assembly resolutions. Немало договоров родилось и из скромных починов резолюций Генеральной Ассамблеи.
Recalling also all its resolutions on human rights and thematic procedures, ссылаясь также на все свои резолюции по правам человека и тематическим процедурам,
She is the focal point for receiving all draft resolutions and decisions. Г-жа Гилес выполняет функции координатора, ответственного за получение всех проектов резолюций и решений.
Chapter IV Follow-up to Economic and Social Council resolutions and decisions Глава IV Последующие меры по выполнению резолюций и решений Экономического и Социального Совета
Based on that, he suggested deferring actions on the draft resolutions introduced. С учетом этого он предлагает отложить принятие решений по представленным проектам резолюций.
Yet some Governments and entrenched criminal elements violated those resolutions with impunity. Однако некоторые правительства и махровые уголовники безнаказанно нарушали эти резолюции.
MWIA presented 10 written statements/documents and resolutions at various important meetings. МАЖВ представила 10 письменных заявлений/документов и резолюций на различных важных совещаниях.
Specific recommendations of these reports were, however, not reflected in the corresponding resolutions. Однако конкретные рекомендации, содержащиеся в этих докладах, не нашли своего отражения в соответствующих резолюциях.
In accordance with Commission on Human Rights resolutions 2004/13 and 2005/11. В соответствии с резолюциями Комиссии по правам человека 2004/13 и 2005/11.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!