Примеры употребления "Replenishing" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все132 пополнять111 пополнение15 другие переводы6
Low farm yields can be addressed through improved seed varieties specially adapted for African conditions, combined with technologies for replenishing soil and managing water. Низкую урожайность ферм можно повысить усовершенствованными сортами семян, специально адаптированными к африканским условиям, с одновременным использованием технологий по восстановлению почвы и водопользованию.
What’s more, in September, Canada hosted a successful financing conference for the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis, and Malaria, which brought in almost $13 billion, replenishing the Global Fund for 2017-2019. Более того, в сентябре, Канада провела успешную конференцию по финансированию Глобального фонда по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией, в результате которой Глобальный фонд пополнится почти на $13 млрд в период 2017-2019 г.
However, the voter ink pens could be confused with marker pens intended for marking ballot papers, and the ink sponge containers could be confused with a bottle of ink intended for replenishing stamp pads. Однако ручки с чернилами можно было спутать с маркерами, предназначенными для того, чтобы помечать бюллетени для голосования, а губки можно было спутать с бутылочками для чернил, предназначенными для смачивания штемпельных подушечек.
Studies have found that 21 of 50 species of fish have disappeared, largely because of depletion of the Ogallala led to the desiccation of rivers and streams dependent on the aquifer for replenishing base flow. Результаты проведенных исследований свидетельствуют о том, что исчезновение 21 из 50 видов рыб обусловлено главным образом истощением запасов воды в водоносном горизонте Огаллала, что ведет к высыханию рек и ручьев, базисный сток которых подпитывается водами этого горизонта.
By replenishing depleted soils with these beneficial organisms, farm productivity can be increased, without reliance on costly inputs like fertilizers and pesticides, thereby helping to meet the daunting challenges of feeding a growing population while protecting the environment. 1 Освежая истощенные почвы этими полезными организмами, можно увеличить производительность фермерских хозяйств без использования дорогостоящих материалов, таких как удобрения и пестициды, тем самым помогая решать сложную задачу: кормить растущее население земли и при этом защищать окружающую среду.
The Secretariat should take the action identified by the Board to ensure the timely funding and replenishing of stocks, proper recording of transactions and shipments and rotation of stocks before they reached critical levels, especially in the light of deployment of newly established missions. Секретариат должен принять меры, определенные Комиссией, в целях обеспечения своевременного финансирования и восполнения запасов материальных средств, надлежащего учета операций и поставок и ротации запасов до достижения ими критических уровней, особенно в свете развертывания недавно учрежденных миссий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!